• ベストアンサー

英訳 あってますか?

「彼は上司の仕事のやり方に文句ばかり言っている」 →He complain a way of the work of his boss. あってますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nysm
  • ベストアンサー率30% (37/121)
回答No.1

conplain"s" 3単現のS 抜け。 a way of もおかしい。of 以下限定内容がくるなら、a ではなくTHE。 ~ばかり、が訳出されていない。 ということでNGです。 He always complains his boss's way.

cskw
質問者

お礼

ありがとうございます。 一つ一つ勉強させていただきたいと思います。

関連するQ&A