ベストアンサー この名前は女性ですか?男性ですか? 2008/05/13 15:36 韓国人とメールをはじめたのですが、男性か女性かを聞いていません。漢字でどう書くか聞いたのですが。。。 「炫 知」ヒョンチ この名前は、どちらでしょうか? みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー omw ベストアンサー率52% (53/101) 2008/05/13 19:54 回答No.1 普通、女性です。 質問者 お礼 2008/05/13 21:08 ありがとうございます! メールの文面だけでは、女性なのか、男性なのか判断できず。。。(まだ、私の韓国語がそれだけの水準にないので。。。) 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学韓国語 関連するQ&A 日本人と同じ字を使う韓国人男性の名前 ろしくお願いします。 韓国の人の名前はカタカナ表記されることが多いですが、基本的には漢字で書くこともできると聞いています。 韓国人男性の名前で、その漢字だけを見ると日本人と見分けがつかないような名前を教えてください。できれば、同じ漢字なのに日本と韓国で読み方が全然違うようなのがいいです。 そして韓国での読み方を教えていただけるとありがたいです。 「ひなた」という名前は、一般的に男性?女性? 「ひなた」という名前は、 一般的には男性の名前なんでしょうか それとも女性の名前なんでしょうか? みなさんは、 「ひなた」という名前を耳にしたら、 男性、女性、どちらを思い浮かべますか? 漢字などの表記は抜きにして、 音だけで、 耳で、聞いた場合です。 男性に質問です。名前(漢字)をまちがえる心理は? 30代の恋愛関係の彼がいます。あまりマメにメールはしませんが、 たまにくれるメールでは、いつも私の名前の漢字を間違えています。 女性の場合、好きな人の名前や漢字など、絶対に間違えませんよね。 これって、じつは私のことを何とも思ってない証拠でしょうか? それとも男性にしてみれば、名前の漢字なんて、どうでもいい事なのですか? 口先では「好き」と言いながら、じつは私への関心がイマイチなのかなあと、 不安に思ったりします。これって、希望薄いですか? 男性の本音を、ぜひ聞かせて下さい。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 日本人と同じ字を使う韓国人女性の名前 よろしくお願いします。 韓国の人の名前はカタカナ表記されることが多いですが、基本的には漢字で書くこともできると聞いています。 韓国人女性の名前で、その漢字だけを見ると日本人と見分けがつかないような名前を教えてください。できれば、同じ漢字なのに日本と韓国で読み方が全然違うようなのがいいです(ちょっとした研究でして)。 たとえば、作家の柳美里(ユウミリ)さんの名前は、名前だけ見ると「ミサト」と読め、日本人女性と見分けがつきませんよね(彼女の場合は日本でも通用する名前をつけたのかもしれませんが)。そういうやつです。 できれば、数少ない名前よりはよくある名前でお願いします。 ネットで見たところ、~子という名前も韓国には多いらしいですが、最近の女子には付けない名前だそうなので、最近でも付けることが多い名前の方がベターです。 いろいろ注文が多くてすみません。どうぞよろしくです。 男性で 女性の名前のような方いらっしゃいますか? だんなの強い希望で名づけた息子の名前が まったく女の子の名前です。 漢字はどう見ても男子ですが、漢字を見る機会より呼ぶほうがおおいので、病院などでも 名前を呼ばれて出て行くと え?といわれます。必ずちゃんづけで呼ばれます。 だんながどうしてもというので わたしは止めることができず。。 慣れてみると違和感も少なくなり、名づけましたが、たまに ふと大きくったり幼稚園に入ったらイジメられたり笑われたりしないか心配で眠れなくなることがあります。どうしてもっと強くとめておかなかったのかと 後悔するときがあります。 けれど、それ以外では珍しくて子供に合ってるなとか、かっこいい名前だと思っています。というか 思うようにしているかもしれません。 改名も考えましたがだんなが断固として反対しています。 長くなりましたが、子供さんや本人さんで 男性なのに女性の名前の方に質問です。 名前についてどう思われますか? プラス面とマイナス面をおしえてください。 もしよろしければ どんなお名前なのかもお聞きしたいです。 よろしくお願いします。 男性か女性かはっきりしない名前 男性か女性かはっきりしない名前 男性か女性かはっきりしない名前(祐希など)に出くわして困惑された方が多いと思います。そこで質問です。あなたは、男性か女性かはっきりしない名前についてどうお考えですか。 男性っぽい漢字、女性っぽい漢字 最近は男女が分かりにくい名前が増えているようですし、以前から男女共に使われる名前と言うのはありましたが、同じ名前でも漢字によってある程度区別が付くことはあると思います。 私が思う男性っぽい名前の1位は~太。文字上の意味からやはり女性では避けられる傾向にあることもあり、女性ではどの位置でも見かけることがまずない漢字だと思います。 女性っぽいのは世代もありますが、やはり~子だと感じます。同世代では圧倒的に~子が一番多く、少なくとも最後の字としては男性で使われている例は現代では知りません。 それ以外で、これは男性っぽい、女性っぽいと思う名前の漢字を例を挙げて教えてください。できる限り1文字で男女の判断が付きやすいものをお願いします。なお、名づけなどの参考と言うわけでなく単なるアンケートですので、気軽にお答えください。 男性の名前、女性の名前 日本人の名前で、末尾に「太」や「夫」が付くと男性の名前、「子」や「美」が付くと女性の名前という印象が強いですが、なぜですか。 韓国語の名前 「王と私」に祈祷師のウォラという女性が出てきます。 このウォラという名前は韓国語の固有語でしょうか? それとも漢字で書ける名前でしょうか? もし、漢字があれば漢字も教えてください。 よろしくお願いします。 男性と女性のどちらにも使える名前 日本人の名前で、男性と女性のどちらにも違和感なく使える名前を教えてください。例、まこと、しのぶ、たまき 男性が女性を下の名前で呼ぶことについて 男性が女性を下の名前で呼ぶのはどういう心理からですか? 3年ほど付き合っている彼が、 付き合って1年くらいの頃、同僚の女性(私の同僚でもあります)を メールで下の名前+ちゃん付けで呼んでいました。 その頃私は苗字+ちゃん付けです。 私が彼の携帯を見てしまったことにより発覚したのですが、 隠れてメールして(アドレスも彼からその女性に聞いてます) 下の名前で呼ぶというのはやはり好意があるからでしょうか? そのとき喧嘩になり、彼は冗談だったと弁明してましたが、 彼は冗談で女の子を下の名前で呼ぶような人ではありません。 特別親しい付き合いをしていたなら冗談というのもわかりますが、 その女性とはただの同僚という感じです。 それに同僚も含めた大勢の前でならわかるけれど、 二人でメールをやりとりしててってのが気になります。 昨日彼と喧嘩したときに、そのことを思い出してしまって、 蒸し返すつもりはないけれど、冗談で呼んだとは思えなくなってしまい、 頭から離れません。 ほとんどの国で名前が男性と女性の区別があるのはなぜ 日本人の名前は男性の名前と女性の名前と区別があって、名前を聞いただけで男性か女性か分かるのが普通です。「薫」みたいに男性と女性と共通の名前もありますがそれは例外的で、ほとんどの名前は男性と女声と区別されています。 私の知っているかぎり、外国でも、男性の名前と女性の名前は区別されており、ファーストネームを聞いただけで、男性だか女性だか区別がつくのが普通です。もちろん男女共通の名前もあるかも知れませんがそれは例外的です。 なぜ、男性の名前と女性の名前とがはっきり区別されているのでしょうか? 理由を教えて下さい。 名前で呼ぶ(男性→女性) 少し気になっているので質問です. 今まで名字で呼ばれていたのに, 突然,男性が女性を名前+さんで呼ぶようになるのは 何か意味があるのでしょうか? 特に不快ではないのでよいのですが,ちょっと気になります. 男性のみなさんからご回答いただけるとうれしいです. よろしくお願いします. 響きのいい女性の名前を 聞いた感じ、響きのいい女性の名前を教えてください ちなみに私が好きな名前は『由利亜(ゆりあ)』です 漢字より響きが好きです ちょっとだけミステリアスな感じがいいです ちょっとだけミステリアスな漢字がいいです それでいてどこか可憐な響きがいいです でも、別にどんな名前でもいいです 漢字の由来なんかも教えてくれたらありがたいです 男性が女性からされて嬉しいことって何ですか? 男性が女性からされて嬉しいことって何ですか? 韓国人男性が女性からされたり、言われたりして 嬉しいことって何がありますか? 「オッパ」と呼ばれると嬉しいとは本当なのでしょうか? またそれには何か理由があるのでしょうか… 言われた方はどういう気分なのかよく分からないです 甘えてほしい、頼ってほしいと男性から言われても 韓国人女性から今までどのように甘えらたり 頼られてきたのか分かりませんし どういう風に接したらいいか悩んでます 私の性格上、甘えるのが下手なので; 身近な話でも全体的な話でも 構いませんので教えて下さい 韓国人の名前について(なぜ漢字?) テレビなどで韓国人の方の名前をみたときに、 漢字の名前やハングルで書かれた名前などがあります。 韓国ってハングルですよね?どうして名前は漢字の人がいるのでしょうか?韓国人も漢字を使えるのでしょうか? 例:李さん これは何語で男性ですか?女性ですか? 突然ですいません。 「ヒョウ エンクン」 (1)これは中国語でしょうか?それとも韓国語でしょうか? (2)男性名でしょうか?女性名でしょうか? (3)漢字(ハングル文字含む)への変換が可能であれば、何種類でも構わないので、表記をお願い致します。 カタカナでの表記なので全くわかりません。何卒、ご助力お願い致します。 韓国人の男性名・女性名について教えてください。 最近韓国の俳優さんについて色々調べていてふと疑問に思ったのですが、 韓国人の名前って男女の名前にコレという違いが無いような気がするのですが、 日本や他の国のように、男性名・女性名という区別はあるのでしょうか。 例えば、日本だと、一般的に~郎や~夫は男性、~子や~美は女性にしか使いませんよね? 韓国にもそういうのがあるんでしょうか。 また、日本人の太郎や花子に該当するような、男性名・女性名としてポピュラーなものなど教えてください。 よろしくお願いします。 名前について 失礼にあたることかもしれないのですが詳しい方、教えてください。 まず、名前は男性にしかつけられないもしくは女性にしかつけられないものがあるのでしょうか。ネットで調べたら男性の名前でした。漢字からはそうですが、その方は読み方を女性の名前に変えたそうです。 次に、美人はご両親が心配して男性の名前をつけられたりするのでしょうか。 最後にニューハーフの方は名前は変えられないのでしょうか。本名は男性の名前で女性として生きている方がいるのでしょうか。 最近ニューハーフの方が女性よりも美しいように思えるのです。 詳しい方は教えてください。 「サムシク」という名前、どういう漢字を書くのでしょうか? 韓国ドラマ「私の名前はキム・サムスン」で、 サムスンは、ジノンに向かって、 「あんたもサムシクって、名前だったら嫌でしょう?」 と言って、以降、ずっと、彼を”サムシク”と呼び続けていました。 そこで以前、韓国通の方に尋ねたところ、男性名で”~シク”で 終わる名前はダサい、古くさい感じがするとのお答えを頂きました。 ところで、その”~シク”なのですが、漢字では、 どういった表記となるのでしょうか。 ”サムシク”の”サム”は、おそらく「三」だと思うのですが、 ”シク”の漢字を教えてください。 お願いいたします。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 タイヤ交換 アプローチしすぎ? コロナの予防接種の回数 日本が世界に誇れるものは富士山だけ? AT車 Pレンジとサイドブレーキ更にフットブレーキ 奢りたくありませんがそうもいかないのでしょうか 臨月の妻がいるのに… 電車の乗り換え おすすめのかっこいい曲教えてください! カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございます! メールの文面だけでは、女性なのか、男性なのか判断できず。。。(まだ、私の韓国語がそれだけの水準にないので。。。)