- ベストアンサー
分からない英語の格言
復讐を企てるなら墓を2つ掘れ という英語の格言があるそうなのですが ・英語ではどういうのか ・どういう意味なのか ・誰かが言ったものなのか、昔からあるのか を教えて下さい。 自分も死ぬ覚悟でってことなんでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#2733
回答No.2
その他の回答 (1)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.1
お礼
どうもありがとうございます。 死ぬ気でやれっていうのはなんて浅はかな 考えだったのでしょう。なんか恥ずかしいです。