• ベストアンサー

英語の格言

ググっても引っかからなかったので、不安なのですが、 「王の好むところに法は従う」 と言ったような意味の格言があったような気がします。 これの英語での言い回しをご存知のかたがおられましたら、 是非教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#86553
noname#86553
回答No.2

似たような諺で、 Lords' hests are held for laws. 君主の命令は法律と考えられる。 というのがあるようです。 hest(古語)命令

kumotyann
質問者

お礼

その諺は知りませんでした。 ありがとうございます!

その他の回答 (1)

  • oyaji-man
  • ベストアンサー率34% (123/354)
回答No.1

Many lords many laws. 多くの君主に多くの法律(=十人十色)?? なんか、ちがうな~

kumotyann
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます!