- ベストアンサー
英語の格言
ググっても引っかからなかったので、不安なのですが、 「王の好むところに法は従う」 と言ったような意味の格言があったような気がします。 これの英語での言い回しをご存知のかたがおられましたら、 是非教えてください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#86553
回答No.2
似たような諺で、 Lords' hests are held for laws. 君主の命令は法律と考えられる。 というのがあるようです。 hest(古語)命令
その他の回答 (1)
- oyaji-man
- ベストアンサー率34% (123/354)
回答No.1
Many lords many laws. 多くの君主に多くの法律(=十人十色)?? なんか、ちがうな~
質問者
お礼
早速の回答ありがとうございます!
お礼
その諺は知りませんでした。 ありがとうございます!