• ベストアンサー

中国語での赤・青・緑の表す意味を教えてください

中国国内向けの冊子を作っています。 表紙の色をどうしようか? と考えておりますが おそらく好まれる(縁起のよい)色や 禁忌の色、などあるかと思います。 調べてみると、赤(紅)はやはりおめでたい色、 青(藍)も未来を感じさせる色、 緑も繁栄を表す色(男性の帽子はNGだけど)という かんじのようですが、これで間違いないでしょうか? また、黄色や白・黒はダメなんですよね? (以下余談です) 黄色は性的なものを表すとか・・・ 以前台湾に黄色いキャミソールを着ていったことが あり、帰国してから顔から火が出るような思いでした(笑) きっと売春婦とかと思われていたのかもしれないですね。 (男性にしつこくヘンなかんじで話しかけられましたし)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • s-macwin
  • ベストアンサー率57% (556/971)
回答No.2

>黄色は性的なものを表すとか・・・ そうですね、確かに中華圏で「黄色い声」という表現が有ります。 これは「異性を誘惑する・ラブコール」を意味します。 (日本なら「猫なで声・桃色吐息」です。色は「卑猥」のピンクです。 日本でも昭和50年頃まではピンクは「卑猥な色」と言われていましたが、 現在ではそんなことは無いですよね。 ちなみに日本語の「黄色い声」は「声援」の意味です。) それとは別に、風水では「実り、豊作」を意味し、おめでたい色です。 ですから、たとえ黄色の服を着ていても売春婦とは取られないと思います。 (私は日本人なので本当の所は分かりませんが・・・) あなたが台湾で誘惑されたのは魅力的な女性だからでは? http://www.dzwww.com/yule/yulexinwen/mingxingzawen/W020060514334723283193.jpg http://www.dzwww.com/yule/yulexinwen/mingxingzawen/W020060514334725789688.jpg ここを見てください。 中国で好まれる色は赤、黄、緑となっています。(青(藍)も好まれます。) 白と黒は嫌われる色になっています。 ただし、白色は「純潔」とか「混じりが無い」の意味も有るので、 特別嫌われてはいないと思います。 http://www.apoints.com/colour/sczx/200406/4205.html

maokong
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 おお、黄色い服を着て堂々と人前にでてますね!安心しました。 (実はせっかくの旅行で撮った写真も、その黄色い服のときのは 全部データを捨ててしまったくらいショックだったんです) 基本的な意味もありながら、あとは使う用途や色の 組み合わせなどでも意味合いが違ってくるようですね。

その他の回答 (1)

  • bari_saku
  • ベストアンサー率17% (1827/10268)
回答No.1

冊子の内容によるのではないでしょうか。 確かに赤は問答無用のオメデタ色で、白は葬式の色ですが、向こうでも本のページはたいてい白いですし(^^;) 同分野の本の表紙はネットで見られませんか? それを参考にしてみては。

maokong
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 たしかに同類のものもリサーチせねばですね。 同分野の冊子を探してみます。

関連するQ&A