• 締切済み

会社の表記の仕方

外国の会社名の表記の仕方にGmbHとかSAとか あるんですけど、株式会社なんですか?それとも違う形態、もしくは株式会社なんだけど英語じゃない表記? だれかよろしくお願いします。

みんなの回答

  • altosax
  • ベストアンサー率56% (473/830)
回答No.6

私もおなじ質問をしようとして、過去質問の検索をしたらこちらに当たりました。 重複質問ができないので、便乗させていただいてもよろしいでしょうか? ドイツ語圏だとおもうのですがAG(アーゲー)という会社形態もありますよね? これはどんな会社形態になりますでしょうか?

noname#211914
noname#211914
回答No.5

marutinbuhoさんの回答を参考にして、以下の参考URLが参考になりますでしょうか? 「ワインに関するスペイン語」 ・SA エセアー 株式会社 ・SL エセエレ 有限会社 ◎http://www.law.keio.ac.jp/~hagiwara/pol-dt.html (大学院受験のためのドイツ語政治学専門用語集) まれに株式会社もさすこともあるようです・・・? ◎http://www.human.mie-u.ac.jp/~inokuchi/german/invitation/language/question.html (ドイツの社名) ご参考まで。

参考URL:
http://www.budoya.es/vino/vocab.html
noname#118466
noname#118466
回答No.4

SAはスペイン語、ポルトガル語やイタリア語で株式会社を表します。貿易関係者なら世界的に通用します。 GmbHはドイツ語で有限会社のことです。 このような略語は社会通念上と商法上の解釈にづれがあることがあります。日本人が会社は何でも株式会社だと思うように。

noname#3120
noname#3120
回答No.1

英語では、 XXX, Ltd. (Limited) XXX, Inc. (Incorporated) とかありますけど。 GmbH とか、SA とかって聞いたことないです。 私は、全くド素人ですが、アメリカに10年住んでますので、少なくてもアメリカの一般人は知らない、ということです。 参考までに。

noname#3120
noname#3120
回答No.2

英語では、 XXX, Ltd. (Limited) XXX, Inc. (Incorporated) とかありますけど。 GmbH とか、SA とかって聞いたことないです。 私は、全くド素人ですが、アメリカに10年住んでますので、少なくてもアメリカの一般人は知らない、ということです。 参考までに。

noname#3120
noname#3120
回答No.3

英語では、 XXX, Ltd. (Limited) XXX, Inc. (Incorporated) とかありますけど。 GmbH とか、SA とかって聞いたことないです。 私は、全くド素人ですが、アメリカに10年住んでますので、少なくてもアメリカの一般人は知らない、ということです。 参考までに。

関連するQ&A