- ベストアンサー
会社名の英語表記について
仕事で会社名の英語表記が必要になり、どう表記すればよいのかを教えて!goo内で検索して探してみたのですが、読めば読むほど頭が???になってしまいました・・・。 会社名は 株式会社○○○ です。 この場合の英語表記はどうなるのでしょうか? CoとかIncとか色々あるみたいですが、自由に決めて構わないのでしょうか? また、前株の場合も、○○○Incとかなるのでしょうか? 自分の検索不足だとは重々承知しておりますが、どなたかご回答頂ければ嬉しく思います。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
確か類似のQ&Aはあったと思うのですが、直ぐ出てきません。別のサイトを引用します。 ○○, CO., LTD. ○○, INC. ○○, LTD. あたりが候補でしょうか。前(株)でも英語には関係ありません。 また○○の後の「,」を最近は省くという傾向もあるようです。私は古い人間か、「,」をちゃんとつけたい方ですが。またCO.,LTD.は和製英語でおかしいのではという意見も一部にあるようですが、私には自信ありませねん。現に日本の大手会社でこの方式は多いです。 ○○ CORPORATION もあります。 また○○もそのままでいいか、英語として安定したととれるように工夫するかという問題もあります。例えば知人の会社で XXプロダクト と和名社名を XX PRODUCT, INC.としていましたが、英語的には XX PRODUCTS, INC. と複数形にしたいところ。 http://www.studio-cube.com/bizinfo/company.htm
お礼
これで仕事を先に進めることができます。 大変助かりました。 すばやい回答をどうもありがとう御座いました!!