- 締切済み
携帯の「不好意思阿」の「阿」の意味?
携帯電話のメールで、同じ人が普段は「不好意思」や「対不起」なんですが、 たまに「不好意思阿」や「対不起阿」と送られてくる事があります。 「不好意思阿」と「不好意思」 「対不起阿」と「対不起」 の違いを詳しく教えてください。 相手に与える印象も知りたいです。 「阿」は何ですか? 中国語で書くと、どんな漢字ですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- kuikuiok
- ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.3
その「阿」は親切な言葉です 日本語の「じゃね」の「ね」の意味だと思います
- ahzong
- ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.2
中国語では「口阿」です。 「口阿」是一个語气詞、可以用在句首或句末。 用在句首的情况表示吃驚等語气、相当于「あ」 例: 口阿,没事口巴?(あ、大丈夫ですか?) 而用在句末是比不加「口阿」更加随和一些,更加口語化。 例:対不起口阿;。(すいません。) 対不起。(すみません。)
- cubics
- ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.1
[ロ阿]つまり「口」(くちへん)が付く漢字です。 語気助詞の一つで、発音は「a」で、軽声です。 辞書をごらんになっていただければ、助詞の[ロ阿]で解説されているように、「肯定・弁解・催促などの語気」を表したり、注意を引いたり、念を押すニュアンスを加えます。 この場合は、弁解の気持ちを強めて語気を柔らかくする効果がありますね。 日本語の場合の「ごめんなさいね」の「ね」に当たります。
お礼
お礼が遅くなりまして、誠に申し訳ありません。 早々のご回答、有難う御座いました。 >日本語の場合の「ごめんなさいね」の「ね」に当たります。 お~、これは、分かりやすいです! もっと、勉強します・・・ 有難う御座いました。