• ベストアンサー

自信がなくなってきました・・・

ずばり!! 皆様、教えて下さい!! 「こんにちは!」ですか?それとも・・・「こんにちわ!!」ですか? そして、 「こんばんは!」ですか?それとも・・・「こんばんわ!!」 →私は“は”と思って暮らしていますが・・・もしかして???? 恥を承知でお伺いします。 聞くは一時の恥、聞かざるは一生の恥!! 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • chidzu
  • ベストアンサー率75% (21/28)
回答No.6

文化庁編『言葉に関する問答集 総集編』(平成7年)の417ページに次の ようにあります。 問「こんにちは」か「こんにちわ」か 答 あいさつの語の「コンニチワ」について、最後の「ワ」に発音される部分 を「わ」と書くか「は」と書くかが問題とされるが、「現代かなづかい」では、 「こんにちは」と書き表す。  「現代かなづかい」では、一般に「ワに発音されるは」は、「わ」と書くと されているが、助詞の「は」は、「は」と書くことを本則とする。すなわち、 助詞の「は」だけは、「ワ」に発音されながら、歴史的仮名遣いのまま「は」 と書く。これは、助詞「を」「へ」とともに、伝統的な表記の習慣を存してい るものである。要するに、使用度の高い基本的な助詞の表記として、久しく目 に親しんできた習慣をそのまま受け継いでおく方が、仮名遣い改定の際、他の 大部分を国民に受け入れてもらうのに、抵抗が少ないと考えられたからである。  したがって、問題は「コンニチワ」の「ワ」を「これは本です。」の「は」 と同じに扱うかどうかであるが、「コンニチワ」というあいさつ語は、例えば 「こんにちは、良いお日和でございます。」と続くあいさつ言葉の後の部分が 省略されたものである。したがって、この「ワ」を助詞の「は」として扱うこ とには、十分な根拠が認められる。同じように、「コンバンワ」も「こんばん は」と書き表す。  なお、助詞の「は」は、「これは本です。」のように単独で用いられるほか、    では には だけは あるいは もしくは または ついては 等 他と複合しても用いられる。

uruchigan
質問者

お礼

文献までお調べ頂きまして、本当に有難うございます。 これからは自信を持って、「は」と「わ」の使分けが出来ます。 ビューティフルサンデーです!!(←謎)

uruchigan
質問者

補足

ご回答頂きました皆様、本当に有難うございました。 ポイントの発行、すごく迷いましたが「自信あり」をご選択されている方にしたいと思います。 私にとって、「は」と「わ」の使分けは自信を持って「は」を使用していましたが、友人からのメール、掲示板などの書き込みを見てその自信はどんどん、小さな物になって行きました(小心者)。 自分の意見は正しいとなかなか言えない私に、逆に自信を持ってお答え頂いたからという理由です。 皆様、本当に有難うございました。 私の疑問は無くなりました。 いい日曜日が過せそうです。 皆様も素敵な日曜日をお過ごし下さい!

その他の回答 (5)

  • Horus
  • ベストアンサー率14% (78/528)
回答No.5

 (^^;?(迷う?)  「わ」って発音してるのに、「は」って書かないといけないから迷うような時期になったんですね。  古い本とか読むと「言う」を「言ふ」とか、「そうですか」を「さふですか」って書いてありますね。大体これはすごく古い発音をそのまま残したものなんですね。今のお年寄りの人たちのころはすでに書き言葉と話す言葉が違っていて、もう「そうですか」になってるのに、「さふですか」って書かないといけなかったんですね。すごく不便だったって言ってました。  それが、国語改正で今のようになったので、そのとき残ってしまったんでしょうね。他のもまた文章と発音とがだんだん開いていくでしょうね。それでも、英語のスペルほどひどくはないから、良い書物を読んでいれば迷うことは殆どありませんよ。

uruchigan
質問者

お礼

回答有難うございます。 ネットの世界のたくさんある掲示板、そこの中では「は」と「わ」が混在していて、自信を持って「は」を使っていたけど・・・まさか・・・と思ってお尋ねしました。 良い書物を読む読まないは関係なく、実際は混在して使用されていると言う事を言いたかったのです。 私の受止め方が、まずいのかもしれませんが、良い書物を読んでいない、という様な書き方をされて、あんまり良い気がしません。

  • farnorth
  • ベストアンサー率16% (70/420)
回答No.4

 文法的ないし一般的については回答があるので、別方面での解釈を。  どっちも正しいですよね。日本語は用法的に「許容」ないし「誤用の転化」というアバウトさがあるので(ま、現状のビジネス上「わ」は許されませんが)。

uruchigan
質問者

お礼

ご回答、有難うございます! プライベートとビジネス上はきっちり分けないといけませんね!

回答No.3

 いえ、確かに混同されますよね。  正解は「は」です。こんにちは、こんばんはです。  わかりやすく考えれば「今晩は、ご気分いいかがですか」「今日(きょう。ただいま)はご気分いかがですか」という挨拶と考えるといいでしょうか。

uruchigan
質問者

お礼

ご回答、有難うございます! >いえ、確かに混同されますよね。 この一言に私は救われました・・・。 私には結構勇気のいる投稿でした。 有難うございました。

noname#2474
noname#2474
回答No.2

こちらの過去質問を参考にしてください。

参考URL:
http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=335337,http://odn.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=142589
  • Singollo
  • ベストアンサー率28% (834/2935)
回答No.1

『は』だと思いますが、チャットなどでふざけた感じを出したいときは『わ』も使っています

uruchigan
質問者

お礼

ご回答有難うございます! なるほど、「わ」だと、ふざけた感じや親近感を出す場合などに使うのですね。 ちゃんとそういう事をご存知の方が読まれればいいのですが、「“は”が正しいのにこの人間違ってるよ」と思われたらきっついな~と思い、質問させて頂きました。 有難うございました! 参考にさせて頂きます!!

関連するQ&A