• ベストアンサー

"relationship between"

"relationship between a, b and c"という言い方はできますか? それとも、between の後は、a and b だけで、c を入れたい場合はbetweenではなくamongにする必要がありますか? 教えてください。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.6

American Heritage からの引用です。 between の使い方についての説明: http://www.bartleby.com/61/88/B0218800.html より引用: According to a widely repeated but unjustified tradition, “between is used for two, and among for more than two.” It is true that between is the only choice when exactly two entities are specified: the choice between (not among) good and evil, the rivalry between (not among) Great Britain and France. When more than two entities are involved, however, or when the number of entities is unspecified, the choice of one or the other word depends on the intended sense. Between is used when the entities are considered as distinct individuals; among, when they are considered as a mass or collectivity. Thus in the sentence The bomb landed between the houses, the houses are seen as points that define the boundaries of the area of impact (so that we presume that none of the individual houses was hit). In The bomb landed among the houses, the area of impact is considered to be the general location of the houses, taken together (in which case it is left open whether any houses were hit). By the same token, we may speak of a series of wars between the Greek cities, which suggests that each city was an independent participant in the hostilities, or of a series of wars among the Greek cities, which allows for the possibility that the participants were shifting alliances of cities. For this reason, among is used to indicate inclusion in a group: She is among the best of our young sculptors. There is a spy among you. Use between when the entities are seen as determining the limits or endpoints of a range: They searched the area between the river, the farmhouse, and the woods. The truck driver had obviously been drinking between stops. つまり、二者間というよりも、単に、境界がはっきりしているかどうか、一つ一つを個として意識しているかで、between かamong かを使い分けると書いています。

その他の回答 (5)

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.5

はじめまして。 ご質問: <"relationship between a, b and c"という言い方はできますか?> できます。 1.Betweenは3つ以上のものについても用いることができます。 2.その場合は、3者以上の中で、その中における2者ずつ相互間の関係を暗示します。 3.例: a treaty between Japan, Korea and the US 「日韓米3国間の条約」 ここでは、日韓、日米、韓米という2国間の相互関係を踏まえて「3国間」という意味で使っています。 4.従って、ご質問文の「abcという3人の関係」においても、「aとb」「aとc」「bとc」という2者間の相互関係に焦点をあてながらの3者間、という意味で使われます。 5.ちなみにamongは通常3人以上について用いられますが、betweenのような2者間の相互関係への暗示はありません。 以上ご参考までに。

  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.4

betweenも結構誤解されることの多い語です。 No.2で、seegrammarさんが回答されているとおり、対象が一つ一つ固有の存在として意識される時はbetweenを使います。2個以上であれば5個でも100個でもbetweenを使います。 amongは、対象が個として意識されていない時です。例えば、「サザエさんは子供たちの間で人気がある。」という時、「子供たち」の一人一人のことは意識していません。大雑把に、子供たちにそういう傾向があるということで言っているわけです。ですから、Sazae-san is popular among the children. と言った時、子供たちの中にはサザエさんが嫌いなものもいる可能性があります。 でも、このとき、Sazae-san is popular between the children. と言うかと言うと、普通これは言わないわけです。なぜかと言えば、「人気がある」という言葉自体が、大まかな状態を言っているからでしょう。

  • googoo1956
  • ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.3

○ 「between」は2つ(の間)だけではなく、3つ(の間)でも4つ(の間)でも明確に区別できる場合には使うことができます。  (1) Our house is between the woods, the river and the village.  (2) Switzerland lies between France, Italy, Austria and Germany.

回答No.2

ケースバイケースです。 a b c が独立性の強いアイテムならよいでしょう。 relationship between A, B, and C で検索すると http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rls=GGLJ%2CGGLJ%3A2006-23%2CGGLJ%3Aja&q=%22relationship+between+A%2C+B+%2Cand+C%22+&lr= のように among よりはるかに多くなるので、どのようなアイテムが比較されているか見てみるとよいでしょう。 ケンブリッジの辞書には between は3つ以上の人、物に使えるとはっきり書いてます。

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

>betweenではなくamongにする必要がありますか? そのとおりです。

関連するQ&A