- ベストアンサー
Are complaints about illegal aliens really justified?
- Are complaints about illegal aliens really justified? This article explores the common arguments against illegal aliens and examines whether they hold up under scrutiny.
- The controversy surrounding illegal aliens and their impact on jobs and taxes is discussed in this article. It questions the validity of complaints and provides a different perspective.
- A closer look at the claims made against illegal aliens reveals a more complex picture. This article challenges the notion that they are taking jobs and increasing taxes.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Gです。 こんにちは!! お久しぶりですね(私が回答するのは) 役が間違っています。 確かに「代名詞」としてのTheyを考えれば複数の単語を選べばいいですね。Illegal aliens, Americans, taxes, rolls, complaintsなどがありますね。 しかし英語表現とはフィーリングなのですね。 つまり、なぜ、Tomは”No, they aren't."と言ったのかを考えれば、質問に答えていると考えるの自然ですよね。そし質問はと言えば、Are these compaints really justified?ですね。 だから、このtheyはthese complaintsをさし、No, these complaints aren't justifiedと言うのをやめて、簡単にNo, they aren't.とTom入ったわけです。 参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。
その他の回答 (2)
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
they aren't ( taking our jobs away from us + increasing our taxes by ... ). --- 不法移民は仕事を横取りしたり増税の原因を作って いるということに対して、Tom Roachが言うには、 彼らはそんなことはしていない、と言っているわけです。
お礼
ありがとうございました。
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
they aren't justified. = these complaints aren't justified. = Illegal aliens are not taking our jobs away and increasing ou taxes, Tom Roach says. なので意訳すると「彼らはそうではない」となります。
お礼
ありがとうございました。
お礼
検討した結果、Gさんのご回答が的を射ている と思いました。 ありがとうございました!