- ベストアンサー
就業規則の和訳で難しい部分がありました・・
社内文書の翻訳を依頼されました。 "The company endeavors to apprise an employee of what he/she is expected to do, how well it is to be done, and how his/her performance compares against written job standards and/or goals and objectives for meeting certain job standards."の訳なのですが、 私は「会社は、従業員に対して「その人が何をすることを期待されているのか」「どの程度達成されるべきなのか」「書面上の職務標準、ゴール、目標から見て、その人の業績がどのようにしてある一定の職務基準を満たしたとみなされるか」ということを知らせておくようにする。」と解釈しました(ある程度意訳です)。 最後の"how his/her performance compares against written job standards and/or goals and objectives for meeting certain job standards."の部分の解釈が自信がないのですが、いかがでしょうか。 TOEIC900点台なのですが、翻訳は苦手です… 得意な方、是非アドバイスをお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
もう一度考えてみたら、意味のつながりについて少し違う解釈になったので、もう一度回答します。 ついでに言うと、こういうのは適当なところで切ってばらばらにし、箇条書きっぽく訳すほうが、分かりやすくなることが多いです。 The company endeavors to apprise an employee of: 会社は、従業員に対して、以下の事項を通告するよう努めるものとする。 what he/she is expected to do, * その人が何をすることを期待されているのか how well it is to be done, * それ(その人に期待されていることを)を、どの程度上手にやる必要があるのか and そして how well it is to be done, and how his/her performance compares against written job standards and/or goals and objectives for meeting certain job standards * 文書に書かれた業務標準・目標および業務標準の目的に照らして、その人の業績がどのように評価されるか
その他の回答 (2)
- tjhiroko
- ベストアンサー率52% (2281/4352)
goals and objectivesで「達成目標」という意味ですので(アルクによる) >how his/her performance compares against written job standards and/or goals and objectives for meeting certain job standards against のあとの"written job standards" と"goals and objectives for meeting certain job standards"は同格と考えればいいのでは。 "written job standards" --職務標準書(という言葉はありますか?written standards は「規格書」のように、written .... で「なんとか書」ということになりますので、そういった決まった語があるのでは) "goals and objectives for meeting certain job standards"--一定の職務標準に合致する達成目標 トータルで 「職務標準書と(または)一定の職務標準に合致する達成目標に照らして、その人の業績はどうか」
お礼
なるほど!and/or以降は1まとまりと考えればよかったのですね。 大変参考になりました。 ありがとうございました。
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
how his/her performance compares against written job standards and/or goals その人の業績が、文書に書かれた業務標準および業務目標に照らして、どのように評価されるか and そして objectives for meeting certain job standards. ある業務標準を達成することの目的 (その人がその業務標準を達成すると、会社にとってどのような目的達成に役立つのか=会社にとってどのような意味を持つのか)
お礼
非常にわかりやすいです! 他の文も、こんな感じで区切って書き直してみようと思います。 ありがとうございました。