- 締切済み
翻訳の得意な方に質問です。
イタリア語の得意な方に質問です。 ローザポルトガーロを伊語表記もしくは、英語表記にすると、Rosa Portgaro でいいのか、性格な書き方を教えてください。そもそもイタリア語かどうかも分からないのですが・・・。 ちなみにローザポルトガーロとは、建材メーカーで販売しているセラミックの石の名前です。 どなたか宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- tercumanya
- ベストアンサー率68% (11/16)
回答No.1
すぐに頭に浮かぶのは、イタリア語で Rosa Portogallo (Rosa=バラ、バラ色 Portogallo=ポルトガル) ですが。 翻訳ないしイタリア語に詳しい方々は外国語カテゴリーの方にいらっしゃると思いますので、念のためそちらで質問しなおされた方がいいかもしれません。
お礼
tercumanyaさん 回答、アドバイス、どうもありがとう御座いました。 参考にさせて頂きます。 外国語カテゴリーですね、そちらでも質問してみることにします。