- ベストアンサー
Salt Hands とは?
Jane Chelsea Aragon さんの書いた絵本(洋書)、SALT HANDS を読みました。少女と鹿の話です。少女は、手のひらに塩をのせて、鹿になめさせました。はて? 鹿は、塩をなめるのが好きなのですか?そもそも、Salt Hands って、いったいどういうことなのでしょう?おわかりの方、教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
いつもの変な日本人です. 答えが出てないようなので、回答してみますね. まず、Salt Hands と言う言葉は聞いた事がありません. ですので、まず、この言葉は一般の言葉でないとしていいと思います。(もっとも、a Lug of Olive Oilで苦戦はしましたが、自分を信じたいと思います) 鹿についてですが、特に冬場は塩分の入ったべものがなくなりやすくなりますので、塩のブロック(20センチ角くらいの塩の塊です)を林の中とか、自然に近いところにある家では、庭に置いておきます. なめに来ます. ですから、この少女にはなれていて、塩を直接彼女の手から受け取るのでしょう. そのことを背景に考えると、これはただ単に、作者が作った単語と思われます. 題名ですよね. 桃太郎と同じです. 推理小説家の森村誠一氏の本のタイトルは、自己創作単語が多いですね. それと同じと考えられます. これで良いでしょうか.
その他の回答 (1)
- Horus
- ベストアンサー率14% (78/528)
(^^:?(単に、しょっぱい手、で良いのでは?) 動物が、表面に堆積した岩塩をなめに行く場所を salt lick (塩舐め)と言うそうですから、これを少女が手で持って舐めさせたのであれば、salt hands 塩手と呼んで何の不思議もないのでは? やっぱり、動物は本能的にカルシウムとか補給しようとするのでしょうね。
お礼
回答,ありがとうございました。Salt Hands には 特に,意味はなさそうですね。
お礼
ありがとうございます。 自己創作語なのでしょう。Ganbatteruyoさんが言うからには,そうかもしれません。(a Lug of Olive Oilも,読みました。) でも,締め切らずに,もう少し待ってみます。