- 締切済み
洋書を探しています
こんにちは^^ 英語力を上げようと思い、洋書を読みたいと思っているのですが適当な物が見つからず困っています; ・ファンタジー系やハロウィン関連 (エラゴンやハリーポッターの様な正統派や、Teddy ScaresやNBCの様なダークなものも好きです ・絵本や小説でお願いします。漫画はあまり読まないので… ・洋書初心者なので、なるべく読みやすい物が良いです 上の条件に当てはまる物を探していますので、知っている方は教えてください。 よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
こんばんは。 私自身が今までに読んで「面白かった」原書を挙げてみますね。 あ、二十代後半、「海外未経験」の者です。^^ *Oxford の英英辞典 *ペンギンブックス *ピーターラビット *英語圏で「ロングセラー」になっている「絵本」 *翻訳を読んで「作家の生の言葉」に触れたくなった作品 質問者様はお幾つ。。。と言うより「受験対策」か「趣味の延長」か、と言う違いで、「お勧め順位」が変わりそうなのですが。。。 でも、まずお勧めは「Oxford」です。^^ これ、意外や意外、面白いのです。英語を「感覚/動作」で「直接インプット」出来て、私はハマりました。汗(変人?) 「仮定法」なんて、日本語で説明された方が分かり難いです。^^ あと「speak/talk」「to/for」の違い等、「ネイティブの感覚」がよく分かります。暇な時に適当に開いたページから読めますし、楽ちんです♪ 「ペンギンブックス」は、私にはイマイチでしたが、「初心者向け」である事は間違いありません。^^ なんて言えばいいのでしょう。。。「ネイティブが書いた文章」と「外国語思考で書かれた文章」って、「違う」のです。うまく言えませんが。。。質問者様が、気にならなければ読み易くて良いかと。。。 ピーターラビットや「絵本」は、三人の我がちび達に「読んであげる」名目で購入していますが、これがなかなか「外国語としての英語」を「打開」する手助けになります。我が家が手始めに利用したのが「クレヨンハウス」の定期購読でした。署名だけでも参考になるのではないでしょうか。。。 「翻訳を読んだ作品」ですが。。。「日本語で読んじゃったもん」と思いながらも「作者の生の言葉を聴こう!」と心掛けながら読むと、なかなか「新発見」があります。私は「原書」を読んだ方が楽しい、と思いますし、「英語らしい英語」なので、素直に読めます。下手に日本の出版社が手を加えてある物は、反対に「日本語思考の英語」で読み難く感じました。これも、私の「変なこだわり」かも知れませんが。。。^^ 少しでもお役に立てると嬉しいです。
- daiki629
- ベストアンサー率32% (16/50)
私がお勧めするのはNHK出版の洋書です。 読みやすいですし、巻末に解説が載っているものもあります。 私が読んだものでは、 http://www.nhk-book.co.jp/shop/main.jsp?trxID=0130&webCode=00350712007 http://www.nhk-book.co.jp/shop/main.jsp?trxID=0130&webCode=00350642004 があります。 どちらも中学の頃に読んだものなので、非常に易しい英語です。 英語が得意な方には物足りないかもしれません。 参考まで。
- unknown596
- ベストアンサー率0% (0/5)
こんにちわ^^ 洋書をお探しということですが、お好みの条件にあります、ハリーポッターシリーズあたりが良いのではないでしょうか? いくつかの出版社から販売されていますので、完全な洋書タイプから入門向けの注訳入りまでお好きなレベルで選べると思いますよ^^