• ベストアンサー

円を英語で

つまらない質問です。気の向いた時にでも お付き合いくだされば幸いです。図形としての円は英語で circleですよね。しかし、これは本題ではなく、日本の通貨単位としての「円」ですが、これは英語で yenですよね。 そこで疑問に思ったんですが、yenのyはどこから来たんでしょうか? どうして enではないんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

ウィキペディア(?)でyenといれると関係情報がありますが・・・ どうも 「え」と「ゑ」に関係しているようです。そもそも円は「ゑん」だったような・・・この「ゑ」は ye としていた。 ビールの「ヱ(ゑ)ビス」は EbisuではなくYebisuとなっているようです。 英語としてもyenの方が発音しやすいですね。100 en より 100 yen のほうが楽ですね。 ところで、昔は1ドル=360円でしたね。むかしは、日本の価値など国際レベルではわからなかった(?)ので、円の意味は?ciecleで360度。よって360円にされてしまったと・・・ほんとかどうか知りませんが。

noname#47281
質問者

お礼

Thank you for your nice answer. 「ゑ」は わ行になるのでローマ字表記では we になると思うんですが。 >ciecleで360度。 んんん~。これは言い得て妙ですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.5

http://en.wikipedia.org/wiki/Yen#Etymology #4で書かれている wiki の記事です。「え」ではなく「ゑ」であるのが理由と考えるのが妥当だと思いますが、「ゑ」はワ行なので [we] のはずです。これについてはヤ行の「え」とワ行の「ゑ」が合流したとの説があります。(http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%91) この記事にもありますが大正時代の発音さえも正確にわかっていない状態なのでそれ以前となると推測以外まったくできない状態です。 ただポルトガル人やスペイン人が「いぇん」のような発音を写したと考えるのが自然で、オランダ人が ijen (yen) と書いたのなら「えいえん」ということになりこれはどう考えても変です。

noname#47281
質問者

お礼

Dank u voor uw goed antwoord.

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mshr1962
  • ベストアンサー率39% (7417/18945)
回答No.3

円 (通貨) - 通信用語の基礎知識 http://www.wdic.org/w/CUL/%E5%86%86%20(%E9%80%9A%E8%B2%A8)

noname#47281
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#215107
noname#215107
回答No.2
noname#47281
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • nrb
  • ベストアンサー率31% (2227/7020)
回答No.1

\→Yen

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A