• ベストアンサー

英語の請求書で

費用弁済(英国出張およびコンサルタント料)の請求書を出すのですが、よく分からないので教えてください。特に、(3)と(4)の「~に対する」というところを英語でどう表現したらいいでしょう?通貨はそれぞれ支払った通貨そのままで請求します。 請求書 (1)英国でのコンサルタント料及び英国での旅費 1000ポンド (2)日本での旅費(空港までの旅費)2000円 (3)に対するVATは150ポンドで、 (4)に対する日本の消費税は100円です 以上

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ybnormal
  • ベストアンサー率50% (220/437)
回答No.1

(1)英国でのコンサルタント料及び英国での旅費 1000ポンド Consultation charge and travel expense in UK 1000 pounds (2)日本での旅費(空港までの旅費)2000円 Travel expense in Japan 2000 yen (3)に対するVATは150ポンドで、 VAT on <items> 150 pounds (4)に対する日本の消費税は100円です Japanese sales tax on <items> 100 yen

関連するQ&A