• ベストアンサー

現在分詞で始まるのはなぜでしょうか

A:There was Ben, waiting at the traffic lights. B:Ben plunged into the tunnel, leaving his friend far behind. (1)カンマの後、文章が現在分詞で続くのは、過去進行形だからでしょうか? (2)過去進行形の場合、主語はBenになると思いますがbe動詞はなぜ消えるのでしょうか? よろしくお願いいたします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

こんにちは。11/28のご質問ではご丁寧なお返事を有難うございました。 ご質問1: <(1)カンマの後、文章が現在分詞で続くのは、過去進行形だからでしょうか?> いいえ。この~ing形は、過去進行形の用法ではありません。しかし、意味はそのような過去進行の意味になります。 1.この現在分詞は「状況説明を付加する付帯状況」を表す用法です。 2.ここでの付帯状況とは、前文のBenについて、その状況を「付加的に」説明していることを示す用法なのです。 3.つまり、このコンマは、状況説明の追加を示す記号として働いているのです。 4.この用法の付帯状況を表す「,+~ing」は、「,+and」とandを補って訳すと、わかり易くなります。「…。そして~した」と説明追加の訳し方になります。 従って、この付帯状況は「~しながら」「~して」「~する時に」と訳す用法とは異なります。 5.この英文の訳は、 「ベンがいた。(そして)彼は信号で待っていた」 という、ベンの状況を付加的に説明を加えるような訳出になります。 6.ちなみにこの用法の付帯状況は、 非制限用法の関係代名詞を使う場合と同じ用法になります。つまり、「非制限用法の関係代名詞+be動詞」が省略された形、とも言えるわけです。 ちなみに、非制限用法の関係代名詞とは、コンマを使って表し、この付帯状況の用法と同じく、前文の先行詞について、付加的・挿入的に説明を加える用法のことを言います。 例: There was Ben, waiting at the traffic lights. =There was Ben, who was waiting at the traffic lights. =There was Ben, and he was waiting at the traffic lights. 「ベンがいた。(そして)彼は信号で待っていた」 と同じ解釈になります。この「,who」は非制限用法の関係代名詞です。 ご質問2: <(2)過去進行形の場合、主語はBenになると思いますがbe動詞はなぜ消えるのでしょうか?> このleavingも過去進行形の用法ではなく、現在分詞として分詞構文になっているからです。 1.このleaving~の分詞構文は「動作の同時進行を表す付帯状況」の用法です。 2.この付帯状況は、主文の動作と現在分詞の動作がほぼ同時に進行していることを強調します。 3.従って意味は、「~しながら」「~して」という訳出になります。 4.つまりこの例文では、Aの例文と違い、前から訳してその後に状況説明を加える形で、訳すことはできません。つまり、「,and」の訳し方はできないのです。 例: (X)「ベンはトンネルの中に入った。そして友人を後に残した。」 (O)「ベンは友人を後に残して、ひとりトンネルの中に入って行った」 →(意訳)「友人をはるか後方に置き去りにしたまま、ひとりトンネルの中に入って行った」 5.この分詞構文は、「副詞句」として主文のBen plunged into the tunnelにかかっています。つまり、「副詞句」という修飾語の働きをしているのです。 以上ご参考までに。

noname#191458
質問者

お礼

この度もとても良い勉強をさせていただいております。ありがとうございます。たくさんの文法用語を覚えることができました。まだ活用するには知識不足ですが、これを機会に広げて行きたいと思います。 AもBも「, ~ing」でつながれているので、同じように考えれば良いと思っていましたが、主文の形態で付帯状況が変わってくるということでしょうか?それとも動詞の種類によって付帯状況が変わるのでしょうか? また、Bの従属文が「副詞句」と教えていただきましたが、Aの場合は別の名称になるのでしょうか? お時間がございましたらよろしくお願いいたします ご回答ほんとうにありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.3

No.2です。ご丁寧なお返事を有難うございます。補足質問にお応えします。 ご質問1: <AもBも「, ~ing」でつながれているので、同じように考えれば良いと思っていましたが、主文の形態で付帯状況が変わってくるということでしょうか?それとも動詞の種類によって付帯状況が変わるのでしょうか?> その通りです。主文と副詞句とのかかわり具合になります。 特にご質問文Aのように、There is構文で始まる文の後に、「コンマ+現在分詞」がある場合は、回答でご説明した通り、「補足・追加的な付帯状況」を表す用法が多いです。 なお、この意訳を「ベンがいた。(そして)彼は信号で待っていた」と書きましたが、もう少しこなれた訳だと 「そこにはベンがいた。彼は信号で待っていた」 「ベンはそこで信号を待っていた」 ぐらいになります。 「車のベン」だったのですね。納得です。このような補足説明は解釈の重要なヒントになりますから、いただくと有難いです。Aのような文体になるのも、絵本として幼児にも読み安い構文にしているからと思われます。日本語訳だと上記の「そこにはベンがいた。彼は信号で待っていた」といった、幼児向け和訳になるところです。 ご質問2: <また、Bの従属文が「副詞句」と教えていただきましたが、Aの場合は別の名称になるのでしょうか?> こちらも「副詞句」です。 付帯状況を表す現在分詞は、語でも節でもなく、単語の連続ですので「句」に分類されます。 「句」の中でも、動詞や文を修飾しているので、副詞の働きをする句、すなわち「副詞句」になるわけです。 ご参考になれば。

noname#191458
質問者

お礼

補足質問へのご回答ありがとうございます。 英語で話しても書いても、短い構文しか使えないので、幼稚な表現しか出来ないでいますが、自分なりに簡単なところから初めて、少しずつ豊かな構文を作れるようになりたいと思います。 主文と副詞句とのかかわり具合をたくさん経験して、是非とも使いこなしてみたいです。ご回答ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

いわゆる分詞構文というものです。 このカテ内で,あるいは検索エンジンで検索していただければ詳しい説明がのっていると思います。 たとえば, http://www.eibunpou.net/08/chapter20/20_3.html A は「付帯状況」を表すもので, 「ベンががいる」という動作と,「待っている」という動作が同時に行われていることを表します。 「待ちながら」「待って」「待っている状態で」のような意味です。 B は状況が浮かびにくいですが,これも「友人を遠くに残して」と考えられます。 学校文法では「分詞」で始まるものがメインですが,現実の英語では ... コンマ ~ing ... という形が多くなっています。

noname#191458
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 Aの場合過去形にして <There was Ben, waited at the traffic lights.>すと、 「居た」そして「待った」が続けて起こることを表現していて、 waitingですと同時に起こっているという表現なのですね 本当にありがとうございました!

noname#191458
質問者

補足

ベンは子供の絵本の中の車で、友達も車なのです。説明が不足いたしましてすみませんでした。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A