- 締切済み
日本語についての質問です
日本語のCDを聞いていたのですが、「コンピュータに趣味があるので、コンピュータを勉強するつもりです」とありました。 この文章は正しいのでしょうか? あまり「コンピュータに趣味がある」とは言わない気がするんですが…。 「コンピュータに興味がある」とは言うと思うんですけど。 正しいのですか?? 教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- tunertune
- ベストアンサー率31% (84/267)
回答No.2
「趣味」というのが、「相性」「互換性」を人らしく表現しているものであれば、文章として成り立つと思います。 そうすると >コンピュータに趣味があるので、 コンピュータはものによって、接続機器等に互換性の違い等があり、難しいので、 という意味になりますが、実際にはそういうふうに考えてこの文章を作ったのではないでしょうね。 まあ普通に考えると間違ってるんじゃないですかね。
- 951205
- ベストアンサー率0% (0/4)
回答No.1
「コンピュータに趣味がある」と言うと、コンピュータが人のようになってしまうと思います。ですから、「コンピュータに興味がある」というのは、最高だと思いますよ。もし「趣味」という言葉を入れるとすると、「趣味がコンピュータなので、コンピュータを勉強するつもりです」とするといいと思います。日本語って難しいですね(^-^)
お礼
やはりおかしいですよね。私がこういう使い方があるのを知らないだけかと思って、ものすごく不安でした。 回答ありがとうございます。