• ベストアンサー

subwayの動詞用法の解明

subwayの動詞の解明で困ってます。地下鉄という名詞はよく見るのですが、動詞の方は辞書にもなかなかのってなくて。みなさん協力お願いしますm(__)m I subwayed up to the dojo(道場) in Tribeca. という文です。 訳と、動詞の用法を教えて下さい!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • pixis
  • ベストアンサー率42% (419/988)
回答No.1

訳としては トリベカの道場まで地下鉄でいった。ということになるんじゃないでしょうか。 勝手に動詞にしただけで、まぁその辺はわかってよ!っていうところじゃないでしょうかね。 mail だってもともと名詞だったモノが今は I mailed him yesterday.と使っても意味はわかりますよね。 phone もそうじゃなかったですかね。 日本語だって、名詞に限らず勝手に動詞にすることだってありますよ。 言うか言わないか知りませんが 例えば「今日カラオケっちゃおうか?」 とか、大丈夫?と聞かれて 「だいじょばねーよ!」とかね。 そんなこんなであまり深く考えず、意味がわかれば そのような使い方してもいいってことでしょう。 英語はコミュニケーションの「道具」です。 学問ではありません。「道具」なら使い易いように工夫するのも いいのではないでしょうか? もちろんsubwayを動詞で使うのは本来文法で言えば間違っているかもしれません。恐らく100人のネイティブが聞けば100人がわかると思いますよ。 Let's karaoke! とkaraokeを動詞で使ってみてこの意味をわからないアメリカ人はいないと思いますが・・。

その他の回答 (2)

回答No.3

確かにかなり自由に名詞を動詞として用いることができるのが英語です。 google だって「(google で)検索する,ぐぐる」という意味になるくらいです。 しかし,辞書にも載るような表現と,そうでないものは区別すべきでしょう。 中辞典レベルでは載っていないでしょうが,大辞典とか,リーダーズ(さらに,リーダーズプラス)には載っています。 今手元にあるリーダーズプラスには 「地下鉄に乗って行く,地下鉄で行く」という意味が載っています。

noname#57682
noname#57682
回答No.2

ランダムハウス英語辞典には次のように定義されています。 v.i. {米}地下鉄で運ばれる,地下鉄で行く Random House Webster's Unabridged Dictionary: v.i. to be transported by a subway 参考にしてください。

関連するQ&A