- ベストアンサー
ご参考ください
こちらをご参考ください こちらをご参考になさってください 上記の2つの言葉は、全く同じ意味でしょうか。 また、【ご参考ください】 という表現は、特に問題はないでしょうか。 個人的には、少し違和感があります。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「こちらをご参考ください」は漢語本来の用法です。 今ではこう言う人は少なくなりました。 「こちらをご参考になさってください」は現代日本で上記からずれて使われる表現です。 今ではほとんどの人がこう言います。 「参考する」ではなく、「参考にする」「参考になった」と言いますね。 何もわざわざ「下記の文献を参考した。」と言う必要もありませんが、そう書いてあるのを見たら、“この人は今風の言い回しが好きではないのだな”と思ってください。
その他の回答 (7)
- wild_turkey
- ベストアンサー率31% (10/32)
「参考スル」という動詞的な用法があったとは知りませんでした。 昔はそんな使い方もあったんですね>No.4さま 「こちらをご参考になさってください」 個人的に、この言い回しも何となく釈然としない感じがするんです。 「参考」の語感について「見なくても問題ないけど一応見てみる」という方向に 偏って解釈してるのかもしれませんが、「~ください」という依頼形式と いまいちそぐわない感じがするというか…。 いままで書いたメールなんかをつらつら振り返ってみると、 情報源の紹介が主題だったら「…以上、ご参考まで。」と閉じてみたり。 色々リストアップしたあと「ご参考になれば幸いです。」とか結んでみたり。 要求・依頼っぽい言い回しから無意識的に一歩引いてた感じがします。 どうしてそうしたくなるのか、合理的な説明はできないんですけど…。 いっぽう「ご参照ください」はぜんぜん気にならないんです。 「見る必要があると思うから(見た方が絶対いいと思うから)ぜひ見てみてね」 と言いたいときには、私は迷わず「参照」を選ぶと思います。
お礼
ありがとうございます。 いろんな見方があって、とても参考になります。
- rimurokku
- ベストアンサー率36% (2407/6660)
{参考=てらし合わせて考えること。自分の考えややり方を決める手がかりにすること。} 参考に上げられた二つの例はいずれも同じ意味と思われます。 こちらをご参考ください=こちらを参考にしてください。(”にして”が抜けている) こちらをご参考になさってください=こちらを参考になさってください。こちらの使い方が正しいが、参考に”ご”は付けない方が良いと思います。
お礼
ありがとうございます。 参考に”ご”は付けない方が良い、というのは初めて知りました。
- teloon
- ベストアンサー率11% (71/627)
「ご参考ください」はおかしいと思います。「ご参考」という品物があって、それを「ください」ということなのでしょうか。そうすると「こちらを」がつくとわけが分からなくなりますね。「ご参考」というものを指して、「こちらをください」ということなのでしょうか。
お礼
ありがとうございます。 実は私も全く同じ発想をしたのです。
「参照」であれば「参照する」「ご参照ください」なら今でも耳にしますが、 私も、「参考する」「参考ください」は聞かないし、違和感あります。 岩波国語辞典で調べると「参考」も「参照」も[名・ス他]とのことなので、 「参考する」は間違いではないようです。 でも今は「使われてない」のではないでしょうか。 名...名詞 ス...「する」と結合してサ変動詞として用いるもの 他...他動詞
お礼
ありがとうございます。 間違いではないが違和感あり、ということですね。 ちなみに、【ご参考ください】 を検索してみると、たくさんありました。
「ご一考ください」は普通に言いますよね。 だったら「ご参考ください」と言って何が悪いっ!! ヾ(ーー") ‥と言いたくなってしまいますが、実際何だか変な感じですね 。正しいかどうかというより、単なる習慣の問題のような気がしますが‥。 「14日」は“じゅうよっか”と読むが、「13日」は“じゅうみっか”とは読まないのと似たようなものかしらん? (笑)
お礼
ありがとうございます。 やっぱり変ですよね。
- hazu01_01
- ベストアンサー率31% (341/1067)
まったく同じ意味でしょう。 表現としては「ご参考ください」はおかしな使い方です。本来「ご参考になさってください」のところを「になさって」が省かれてしまったのでしょうね。名詞に助詞もつけずに動詞をつけるから違和感が生じるのです。
お礼
ありがとうございます。 やはり 【ご参考ください】 はおかしいのですね。
- salor_qp
- ベストアンサー率29% (28/95)
上は、「こちらをご参照下さい」ならわからないでもないかな。 参考ください、はおかしいですね。私も違和感がありますね・・・。
お礼
ありがとうございます。 【ご参考ください】 はおかしいのですね。
お礼
ありがとうございます。 【ご参考ください】 が本来の使い方ということで、少し驚きました。 昔風か今風かの違いだけなんですね。