• ベストアンサー

添削お願いします

問題 「今日では,作業用,ペット型,人間型など,さまざまな種類のロボットが開発されていますが,あなたは将来どのようなロボットにどんなことをしてもらいたいですか。70語程度の英語で述べなさい。」 回答 「I want a wondering robot to put my room in order.My room is always messy:books and magazines are piled up here and there on the floor, and papers are scattered around.I sometimes begins to straighten up my room, but soon I become tired of it.If my dream of having a tidying-up robot comes true, my room will always be in order, and I`ll be able to study in good spirits.」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#49694
noname#49694
回答No.4

 ほぼ良いんじゃないでしょうか。  ただ最後good spiritというめずらしい表現を使っていますが、comfortablyなどの副詞程度でいいんじゃないかと思います。英作文は簡単にいえる場合は簡単にいうほうがリスクが少ないし、安全ですよ。

sinku828
質問者

お礼

ありがとうございます。 そこの部分は訂正しようと思います。

その他の回答 (3)

回答No.3

I tend to always leave magazines and books laying on the floor and have papers scattered on my desk. When I do try to clean up my room, I seems to always get tired half way through and never complete the job. With a robot designed to always keep my room clean, I can focus on my studies and not be distracted on having to cleaning my room. 参照まで

sinku828
質問者

お礼

別解として加えさていただきます。

回答No.2

参考までに i wish a robot to keep/make my room tidy. my room is always messy; books and magazines take up the desk and the floor. and papers (新聞?) are kicking around everywhere in my room. i sometimes sort them out, but i get sick and tired of it soon. i think the technology is going to make my wish come true someday, and the ideal robot would keep my room neat and tidy, where i can comfortably study. 75文字です。上記の英文を参考程度にして、もう一度、ご自分で文章を考えてみるのも良いかもしれません。 参考まででした

sinku828
質問者

お礼

別解として加えさていただきます。

  • petitchat
  • ベストアンサー率40% (313/767)
回答No.1

これは宿題ですか。 なんだか 直したい気もしますが これはこれで意味がわかるのでこのまま出されたら如何でしょうか。ここで添削してもらったものを提出しても それはあなたの本当の実力ではありません。 答案が 返却されてきて 納得ができなければそれをここに出された方が良いと私は思います。これはあくまでも 私の考えで これを読んでも回答は寄せられるとは思いますが。。。 ただヒントを少し 動詞に注意!!よく見て下さい。

sinku828
質問者

補足

宿題ではありません。 自由英作文の問題集です。 どうしても自分では答えあわせができないもので…