- ベストアンサー
イタリア語の言い回し
飲食店を立ち上げようと思っている者です。店名を”アルバを散歩”的なイタリア語でと考えているんですが、言い回しがイマイチ判りません…。”passeggiata deli alba”では、文法的に間違いでしょうか?又、良い言い回しが有れば教えて頂けませんでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"passo"は"歩み"ですが、"spasso"には"散歩"の意味がある様で、更に以下の意味も含まれています。 spasso(男):楽しみ,気晴らし,娯楽,おどけ者,散歩 "spasso in Alba" なんかも楽しい感じが含まれて、良いかもしれません。 "passeggiata"を使うにしても、アルバの街の中に居て、アルバの町並みを散歩する想定なら、"in"で良いのではないでしょうか。 アルバ以外に居て、アルバ方面に向かって散歩するなら、"per"(または"a")の様に、その方向に向かう前置詞になると思います。 イタリア語は(も)、ド初心者ですが^^;
その他の回答 (3)
- maruouji
- ベストアンサー率26% (25/93)
スミマセン、No.1のものです。 より、いい表現としては・・・ una passeggiata ad Alba これならネイティブでも使っている言葉のようです。 "passeggiata ad Alba"と入力して、イタリアのyahooなどで検索してみてください。
お礼
早速のご返答ありがとうございます。 アルバは地名の”アルバ”です。 助かります!
どこそこを散歩する場合はper+地名です。 passeggiata per l'Alba
お礼
ありがとうございます! とても参考になります
- maruouji
- ベストアンサー率26% (25/93)
ネイティブレベルではありませんので、ご参考までに・・・。 passeggiata d'Alba となります。 通常、una passeggiata d'Alba というように不定冠詞をつけます。 アルバは地名のことですよね?
お礼
なるほど、良いニュアンスですね! 響きも良いですし! ありがとうございます。