シャインプロブレムとは。
シャインプロブレムとは。
単に言葉についての質問です。
これは英語ですか。shine problem
あるいはドイツ語ですか、Schein problem
日本語に訳すとすると、どうなりますか、あるいはどのような意味、あるいは、誰か使っているのでしょうか。
元ネタは、戦前の座談会で、社会学に関して、社会学者と哲学者が話している中で、三木清の発言です。
社会とか個人とかは本来学問的問題ではなく、形而上学上の問題であって、「一般に世間とか、社会とか、世界とか云う、そう云う客観的な世界に於いては個人、社会の問題と云うものは所謂シャインプロブレムで、問題でないだろうと思います。そう云う意味に於いて社会学が個人的な現象を無視すると云うことは私は非常に賛成なので、」
たまたま、「Schein」という語を見かけたので、知っておられる方が、ここに居られるかなと質問してみました。