- ベストアンサー
本当に正しい現代の英語の学び方
20年以上前に学校で習った英文法は、現在では必ずしも正しくない、ということを感じています。学生時代に使用した英文法の参考書はよく大学の文学部教授とかが執筆したものがありますが、別にシェークスピアを原書で読むことなどに興味もない私には 参考にしない方がよいのでしょうか。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
昔の文法書は、文法の説明そのものが間違っているというわけではなくて、使われている例文がいいかげんで「こんな言い方はしない」というものが多かったように記憶しています。 ですので、文法を勉強するなら別に古いものでも十分使えます。特にロングセラーといわれているような文法書は今でも十分使えます。 たしかにシェークスピアの英語は古くて古くて今じゃ使えませんが、たかだか20年前の文法書に400年も前のシェークスピア時代の文法が載ってるはずはありませんよ。(^^;)
その他の回答 (4)
- ollivan
- ベストアンサー率12% (1/8)
Well, I hope it's OK to answer in English. As you said, the grammar rules are indeed changing a lot these years. But I don't really think that you have to study the grammar book if you wanna learn "modern English", neither do you have to read Shakespeare's novel. What I recommend is to read more modern novels, more magazines or just watch CNN. You don't have to read those you're not interested in. Just pick up what you wanna read and start reading. While reading, you'll find a lot of things you would never learn from the textbook. And if you wanna improve listening and speaking, watch CNN and try to read the subtitles that showed on the bottom of the screen. All of the above would help a lot. PS. Grammar used on novels may sometimes be colloquial. But that's the way they talk in daily life.
英語を飯の種にしているものですが、文法書(良いものであれば)は20年以上前のものを使っても一向に差し支えないと思います。江川泰一郎さんのものやその他高校生向けのものを20年前の版と改定最新版を見比べてみても、私自身は勉強の妨げになるような大きな違いを感じません。(これに反して、20年前の辞書は妨げとなることが多々ありますので、使えませんが…) 文法事項のどれを指してご質問なさっているのかわからないので、どうしても大雑把なことしか申し上げられませんが、文法というのはあくまで「基本的枠組み」であって、それからはずれた用法というのは昔も今も多々あることでしょう。 ただ、わたしがいつも注意していることは、文法書にしろ辞書にしろ、書いてあることは正しいとしても、頻度に関してはあまり触れられていないということです。したがって、「文法や辞書で覚えて使う」のではなく「今の英語」に触れていく過程で「チェックするための道具」として使う意識が大切でしょう。 できればもうちょっと具体的に、どの文法記述なのか、だれの文法書なのか書かれると、よいアドヴァイスがもらえるかもしれません。
- Accept
- ベストアンサー率19% (47/243)
正しい現代の英語というものは、現在の日本語と同じで、ほぼ存在しないと考えられた方が良いと思います。英語そのものが生きていますし、学者の意見も当然流動的ですし、個々人により考えが違います。全く、日本語と同じようにお考えになられていい物だと思われます。 シェークスピアの原書を読むことと、正しい現代の英語の学び方は、ステージが違うのではないでしょうか。 Middle English自体に、現代英語訳が必要なのではないでしょうか。源氏物語に現代語訳がなければ通読できないような物だと思います。ですから、freewalkerさんのお考え通り20年前の参考書は現在では役に立ちません。 一世代違えば、英語は全く違う物になっています。 読むことの上達を望まれるのなら、やさしい英語の本を数多く読むことが一番です。小学生向けに書かれてあるような内容の現代の本を、数多く読むことだと思います。
- fireruby
- ベストアンサー率35% (28/80)
現在のカジュアルな英会話という意味でしたら、 確かに、学校で習った英文法がなくっても 通じるものはあるでしょうし、学校では 決して習ったことのない話し方というのは 数多く存在するでしょう。 しかし、基礎が分かっているのと 分かっていないのとでは大違いです。 日本の現代の若者の日本語が乱れているのと同じ現象が 英語にもあるだけと言う風にお考えになったほうが 宜しいかと思います。