- 締切済み
英語の問題
英作文で、 I like comic book. というのは、正解ですか?間違いですか? comic books と複数形にしなければ減点にするべきでしょうか? ネイティブに以前 I like dog. でもおかしくはない・・・ と言われたことがあるんですが。。。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
みんなの回答
- takeches
- ベストアンサー率20% (23/113)
回答No.7
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
回答No.6
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
回答No.5
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
回答No.4
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
回答No.3
- NEKKA
- ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
回答No.1
お礼
お返事ありがとうございます。 すご~く素朴な疑問・・・なんですが、ご説明が今ひとつストンと私の中に落ちてきません。 >例えば、a cat は紛れもなく「猫」ですが、 cat だと、猫という概念、になってしまって、猫として存在していません。(笑) ↑ここの部分ですが、例えば「私は~が好き」と言う場合って、~の部分は一般的な概念を指しているものではないでしょうか? >一つの漫画だけが好きなわけじゃないんですから I like comic books. が順当でしょう。 ↑これは非常によく分かります。 私自身もそういう教育を受けてきましたから。 >どうも英語というのは単数か複数かをとても気にする言語で、他国後の詩を訳すときなんかとても大変だそうです。 まあ、ネイティヴは関係なく使っていると思いますがね。 ↑ここの部分も、出来れば補足をお願いしたいのです。意味がよく分かりませんので。 「単数か複数かをとても気にする言語」ということですが、気にしているのは一体だれですか? そして、もしそういう言語であるならば、 >まあ、ネイティヴは関係なく使っていると思いますがね。 ↑なぜこのような事態が生じるのでしょう?・・・ということは、気にしているのって、外国人である私たちの方? う~~ん・・・なんだかワケがわからなくなってきました。 ネイティブが使うのがいちばんスタンダードなものと思ってたのですが。。。