• ベストアンサー

文法問題です。教えてください。

(1) (    )の動詞を適当な形せよ。 Last month I bought the house. I ( want) it for a long time. 私の答え:had wanted 買った時点まで欲しかったといっていると考え、過去完了にしましたが自信がありません。 (2)日本語の意味にあうように(    )に英文を完成させよ。 私はそのCDを買うまで彼の歌を聞いたことが一度もなかった。 I (    )(    )(    )his songs before I bought the CD. 私の答え:(had)(never)(heard) この場合listenとhear、どちらが適切でしょうか? (3)日本語の意味に合うように英文を完成させよ。 コップの中に水がたくさんある。 私の答え:There is a lot of water in the glass. in the glass なのかin a glassなのかで迷っています・・・。 おわかりになる方教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

こんにちは。4/16のご質問ではお返事を有難うございました。 ご質問1: <私の答え:had wanted 買った時点まで欲しかったといっていると考え、過去完了にしました> 合っています。 理由も完璧です。 ご質問2: <私の答え:(had)(never)(heard) この場合listenとhear、どちらが適切でしょうか?> 音楽を聴くなどはlisten toを使いますが、経験として「耳にする」といったニュアンスでは、hearも使えます。従って、ここではheardでいいでしょう。 ご質問3: <私の答え:There is a lot of water in the glass. in the glass なのかin a glassなのかで迷っています・・・。> ご想像の通りin the glassで正解です。 意味上の主語となるwaterは、可算名詞なら不定冠詞になるところですが、場所「コップの中」は特定の場所になるので、定冠詞でいいのです。 以上100点満点でしたね。自信を持って頑張って下さい。

nameshin
質問者

お礼

これまでも何度か回答していただき、大変ありがとうございます。 今回も詳しく教えていただいたおかげでとてもよく理解できました。

その他の回答 (4)

  • shun0914
  • ベストアンサー率44% (48/109)
回答No.5

No.5さん、houseの次の .(ピリオド)を見落としてますよ^_^; 確かに小さくて見えにくいけど…。

nameshin
質問者

お礼

ご指摘、ありがとうございました。

  • komimasaH
  • ベストアンサー率16% (179/1067)
回答No.4

第一の質問だけにお答えします。 関係代名詞を省略している文章なのですが、省略しているはずの 名詞がitという言葉で出てきています。マチガイでは?質問自体が。 まあ、期待している回答はhad been wantingでしょう。 for a long timeと後に続きますからね。

nameshin
質問者

お礼

ピリオドが見にくくてすみませんでした。 Last month I bought the house.で一文が終わり、そして I ( want) it for a long time.という文でした。ご回答ありがとうございました。

  • shun0914
  • ベストアンサー率44% (48/109)
回答No.3

(1) had wanted で合ってます。理由は >買った時点まで欲しかったといっていると考え、過去完了にしましたが自信がありません。 とありますが、家を買ったのが過去、その時点までずっと継続して欲しかったのだから過去完了形です。 (2) had never heard で合ってます。もし、「listenedとheardのどちらかを選べ」、という問題ならヒッカケ問題ですね。listenは他動詞でなく常にlisten toの形で使われます(古語を除く)。したがってlistened his songsは間違いです。(たぶん書き間違いでしょうけど、候補はlistenでなくてlistenedですよね?) (3) 普通、in the glassですが、状況によると思います。 具体的に目の前にグラスがあるのを見て言ってるのでしょうから、グラスをtheで特定する必要があります。しかし漠然と、「或るグラスに水が(たくさん)入っていたとせよ」、みたいな特殊な場合ならin a glassもありでしょう。

nameshin
質問者

お礼

「listenは他動詞でなく常にlisten toの形で使われる」や「状況によってはin a glassもありうる」ということがわかり、とても勉強になりました。ありがとうございました。

  • blue660
  • ベストアンサー率21% (3/14)
回答No.1

(1)は合ってると思います。 (2)のlistenは音楽とかを「聴く」ってときで、 hearは人の話とか噂とかを「聞く」ときに使うと思います☆ 漢字の違いで解釈するとわかりやすいです。 なんで答えはlistenですね。。 間違ってたらすいません。 (3)は私もtheだと思いましたがこの場合aとtheの違いってどうなんでしょう?? ちょっとわかりません。

nameshin
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました。おっしゃるとおり、aとtheの違い、よくわからないですよね。。。違いがわかるようにさらに勉強したいと思います。

関連するQ&A