- ベストアンサー
[first]は給料?
NHKテレビ英会話講座より Nancy:OK, Let's go. By the way, I paid already. Jack:Nancy, you shouldn't have. I would have paid, if you had paid me first. ・・・・・、もし、君が俺に給料を払ってくれてたら、俺が払ってたんだけどね。 (質問) [first]についてお尋ねします。テキストでは給料と和訳されていますが、そのような意味がありますか?私には「初めに」とか「最初に」とかの副詞だと思うのですが、意訳と解釈してよろしいでしょうか? ちなみに、ナンシーとジャックは会社の同僚の関係です。以上
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
お礼
ご回答有難うございました。納得しました。初心者ですので一つ一つ確認が必要です。早く上達したいものです。今後ともよろしくお願いいたします。まづは御礼まで。