- 締切済み
「比べものにならない」はどちらが優れているんですか?
例えばBさんが、 「私はミスコンに選ばれた事があります。Aさんとは比べものにならないと思いますが」と言ったら、 どちらが優れていると言っているのですか? 自分では、Aさんが優れていると取っているのですが、 文法上その解釈で良いのでしょうか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- outerlimit
- ベストアンサー率26% (993/3718)
日本語の表現とすれば、Bさんの方が格段に優れている の意味です が 紛らわしいのは 私が・・と表現しているからです 普通の日本人は 私の方が Aさんと比べものにならないくらい優れている とは言いません(謙遜しますから) そこで、Aさんの方が優れている との回答になったのでは と想像します これをCさんが Bさんのことを言っている場合ならば #1,2とも異なる回答になると思います #3のように 及びもつかない との間違いと考えるほうが無難でしょう
- Samantabha
- ベストアンサー率61% (560/916)
読めば読むほど、どちらとも取れそうな文章ですね。 専門家ではないので、文法的な説明ができないのですが。 私は、まずBさんが優れていると解釈しました。 私は、ミスコンに選ばれたことがあります。(それほど美しいのだから)Aさんとは比べものにならないと思いますが。(比べものにならないほど、私の方が優れている) と読んだのです。 でも他の方の回答を読み、何度もこの文章を眺めているうち、Aさんの方が優れている、という読み方もできることに気づきました。そこを強調して読めば、 私はミスコンに選ばれたことがあります。(けれど)Aさん(の美しさ)とは比べものにならないと思いますが。(Aさんの方がよっぽど優れている) というふうになります。 ということで、前後の文章がなく、この文章だけだと、どちらとも読めるように思います。 けれど、「私はミスコンに選ばれたことがある」と発言すること自体、なんだか自慢しているように聞こえますし、「Aさんとは比べものにならない」という言い方も、謙遜しているふうには聞こえないので、この文章では、やっぱり、「Bさんの方が優れている」といふうに取られても、仕方がないのではないかと思います。
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
「比べ物にならない」というのは、「比較の対象にならないほど大差」であることを意味しますので、 どちらが優れているとも取れます。 しかし、通常、 「XはYとは比べ物にならない」 と言ったとき、それは 「Yに比べてXの方が程度が甚だしい」 という意味で使われます。 つまり、 Bさんは、Aさんに比べて程度が著しい。 あるいは Aさんは、Bさんに遠く及ばない。 です。 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E3%81%A8%E3%81%AF%E6%AF%94%E3%81%B9%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84&btnG=%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr= よって、BさんはAさんのことを見下げているか、 若しくは、 「(まだまだ)Aさんには及びません」と言いたいところ、うっかり、 「Aさんとは比べ物にならない」と間違って発言したか、 だと思われます。
- dainipponn
- ベストアンサー率25% (16/63)
ひつくり返つてゐるから解り難いのだと思ひます。直すと「Aさんとは比べものにならないと思いますが、私は(「も」のはうが自然でせうか)ミスコンに選ばれた事があります」となり、これであれば文意も明確です。 倒置は使ひどころを辨へねばなりません。
- mat983
- ベストアンサー率39% (10265/25670)
Aさんが優れているととります。
お礼
回答有難うございます。 よっぽど見下していなかったら、普通はそうみたいです。