- ベストアンサー
「銀のさじ」はどういう意味ですか
キャットフードのブランド名に「銀のさじ」というのがあることを本日知りました。近くに「銀のさじと塩こしょう」という名前のレストランがあります。「銀のさじ」という言い回しは、何語かでグルメか何かを表すのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
詳しい話は覚えていないのですが(すみません;)銀のさじには幸福を招く力があるという言い伝えがあるそうです。 昔話としては、戦場に赴くケルトの戦士が妻や恋人に銀のさじを手渡したという話があります。 また、銀さじを持って生まれてきた子は幸福になれる、とは確か英国での言い伝えだと思います。生まれた子供に銀のさじをプレゼントするという風習はここから出たものなのかもしれませんね。
その他の回答 (2)
よい家柄(あるいは金持ち)の家に生まれることを、 銀のスプーンをくわえて生まれてきた というのだと思います。 No.1の方のいう本来の意味が転じてのことと思います。 The WhoのSubstituteという歌の中には オレはプラスチックのスプーンをくわえて生まれてきた。 I was born with a plastic spoon in my mouth. というフレーズがあります。 Silverではなくて、plastic。安物、まがいもの、ということで 貧乏な家に生まれた ということですね。 また、銀の食器は貴金属であるということだけでなく、毒物に反応するとか、除菌作用があるということもあるようです。
お礼
ありがとうございます! 御礼が遅くなって申し訳ありません。 では、あのブランドを食べる猫たちは「裕福な猫たち」ですね。たとえ、飼い主はプラスチックのスプーンをくわえていても。
補足
このような質問に3件ものご回答をお寄せくださり、すべての回答者のみなさま、本当にありがとうございました。また、回答は書いていただかなくても、興味を持って読んでいただいていた方もいらっしゃるのではないかと思います。皆様の興味とお力で、楽しいコーナーへと発展し、多くを学ぶことができました。 締め切るにあたりまして、ご回答者の皆様には、どの方にも20ポイントを差し上げて感謝したいところですが、制度上それも叶いません。どうかお許しください。また、どこかで、お会いいたしましたら、お教えをいただけますようお願いいたします。
- Pyratus
- ベストアンサー率58% (60/103)
born with a silver spoon in one's mouth という成句があります。 直訳すると、銀のスプーンを口にくわえて生まれた、となりますが、これは(銀のスプーンを使っているような)裕福な家に生まれたという意味です。 silver spoon (銀のさじ)は富をあらわしています。 裕福な生活のことを、silver spoons in mouths と表現しますし、上品な人を見て、彼は銀のスプーンを口にくわえて生まれたんだね(何不自由ない裕福な家に生まれたんだね)と言ったりします。
お礼
ありがとうございます! 御礼が遅くなって申し訳ありません。 「裕福な生まれ」の比喩だったのですか? 『塩コショウ』は何の比喩でしょうね(笑)
お礼
ありがとうございます! お礼が遅くなってすみません。 そういえば、結婚記念に銀のスプーンを1本だけ贈り、毎年記念日のごとにまったく同じスプーンを1本ずつ贈るという話をどこかで聞いたことがあるような気がします。