• ベストアンサー

挨拶を教えてください

海外からトレーニングを受けに来社される方に挨拶をするのですが、 朝9時からスタートするスケジュールで私だけ遅れて席に付きます。 私は日本語のトレーナーなので挨拶はしなくても良いとされているのですが、 素通りするのも失礼なのでひと言だけ挨拶をしたいと思います。 簡単な挨拶で恥ずかしいのですが、どの様に英語で言えばいいでしょうか。 よろしくお願いします。 『はじめまして 途中から参加します。 情報システム部の 鈴木 です。 Wordのトレーニングサポートを行います。 よろしくお願いします。』

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • fate_7
  • ベストアンサー率40% (34/84)
回答No.1

Nice to meet you  はじめまして I participate halfway.  途中から参加します。 It is Suzuki of the Information Systems Division. もしくは、 I am Suzuki of the Information Systems Division.   情報システム部の 鈴木 です。 I perform training support of Word.  Wordのトレーニングサポートを行います。 Thanking you in advance.  よろしくお願いします。 以上のような感じで良いと思います。 I am → I'm のような短縮は行っていませんので そちらはご自身で理解できる範囲でよろしくお願いします。 では、お仕事うまくいくことを祈っております。

milk110
質問者

お礼

fate_7さん ありがとうございます。 会議は9時から始まり、その中のスケジュールで私が参加するのが11時からなので途中から席に付くのですが、 その場合でも、遅れて失礼します。と言ったほうが正しいのでしょうか。 途中から参加します。とかの方が良いですか?

その他の回答 (2)

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.3

私だったら、その方の前に行って Sorry I'm late. Taro Suzuki from Information Systems Department. Nice to meet you. 「遅れてすみません。情報システム部の鈴木です。始めまして」 と言います。 相手が一人だったり、複数でも少人数なら、握手もした方が格好いいと思います。 Nice to meet you.と言いながら、手を出せばOKです。(何人いても、同じことを言いながらでOKです。) 簡単ですが、これで、ごく普通の挨拶になります。 「Wordのトレーニングサポートを行います。」は、後で実際にトレーニングを始める時に言ってもよいと思いますが、最初の挨拶の時に言いたいなら、例えば、名前に続けて次のように言うのが良いでしょう。 Sorry I'm late. Taro Suzuki from Information Systems Department, in charge of training support for M/S Word. Nice to meet you. (Wordって、ワープロソフトのM/S Wordのことですよね?) なお、部署名については、会社で決めた英語の正式名称があるのではないかと思いますので、確認された方がよいと思います。

milk110
質問者

お礼

d-yさん ありがとうございます。 今回はお1人なのでさりげなく握手をしてみます。 相手は男性ですから女性から手を出す方がきっと良いのでしょうね。 ありがとうございます。 ちなみにWordは例です。実際には社内システムの専門ツールのトレーニングになります。

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

それでは丸暗記できるくらいの簡単でも印象に残る”名挨拶”を (A) It’s very nice to meet you. My name is “Suzuki” but not that of “Ichiro”. (B) It’s very nice to meet you. My name is “Suzuki”. “Suzuki” is the most common family name in Japan. You may call me “XXXX-san”. I am in charge of supporting you in our “Word Training Course” for the coming one-week schedule. Please come to see me if you have any question. I will do my best to answer you. (A)は米国人中心で「イチロー」を知っているという前提で、少し笑いを取ります。 (B)普通―バージョンで

milk110
質問者

お礼

mabomkさん ありがとうございます。 すみません、鈴木は例ですので(^^;

関連するQ&A