- 締切済み
どうやって訳したら?
知り合いのアメリカ人が旅館か何かのパンフレットを見ていて、「おもてなしの心」を訳してくれと聞いてきました。一応ホスピタリティーと答えてみたのですが、なんとなく違う気もします。ほかになにかいい英訳があったら教えてください。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
みんなの回答
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.8
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.7
- matsura-1975
- ベストアンサー率40% (28/70)
回答No.6
- komimasaH
- ベストアンサー率16% (179/1067)
回答No.5
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.4
- go_urn
- ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.3
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2
- MANinNEED
- ベストアンサー率46% (25/54)
回答No.1