• ベストアンサー

あの~

is it so possible your head is spinning like a top? って文章でこういう場合のtopってどんな意味になるんでしょうか? 後 I sell paper goods って言ったら私は新聞スタンドで働いていますって訳せばいんですかね~?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.2

top は、コマ(独楽)です。 I sell paper goods は 「紙製品の商売をしています。」 だと思います。 http://www.plumparty.com/page/100200/CTGY/PaperGoods http://www.papergoods.com/

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

noname#60992
noname#60992
回答No.1

独楽(こま) paper goods 紙製のもの。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A