• ベストアンサー

添削お願いします

「参考文献はあなたのペーパーの内容にフィットしていると思うし、引用文も文章にうまく統合されていると思う。どのような観客に向けて書いたのかもわかりやすい。またイントロダクションの始まり方(書き出し)も好きだ。」 I think references is fit in content of your paper, and it integrates some quotes into your essay. It is easy to understand how audience read it. (どのような観客が読む論文なのかわかりやすい) And I like the method of the starting introduction. * 自分の書いたペーパー(フリーテーマ)に参考文献をいくつか探し文章を引用して書く。というのをやっていまして、それのfeed backに関する英文です。 ・引用文はあなたの論文に適切か ・どのような読者に対しての論文かはっきりしているか …などです。 この英文でいいか確認お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

> I think references is fit in content of your paper, ⇒ I think [the]*1 [referencial materials]*2 [are]*3 [appropriate]*4 to your paper's content. *1. 定冠詞を忘れずに *2. 参考文献 → referencial materials とするとベター *3. 複数に対応 *4. fitting または appropriate(適切) > and it integrates some quotes into your essay. ⇒ and the [quotes introduced]*1 are [well integrated]*2 with the [text of the paper.]*3 *1. 紹介された引用文 *2. よく馴染んでいる/よく統合されている *3. ペーパーの文面 > It is easy to understand how audience read it. ⇒ It is also [clear]*1 [what target audience]*2 the paper was written for. *1. 明確である *2. 如何なる読者層 > And I like the method of the starting introduction. ⇒ [On top of that,]*1 I like the way the paper begins. *1. 加えて I think the referencial materials are appropriate to your paper's content, and the quotes introduced are well integrated with the text of the paper. It is also clear what target audience the paper was written for. On top of that, I like the way the paper begins. 私は、参考文献があなたのペーパーにとって、適切であると思う。同時に、紹介されている引用文がペーパーの文面にうまく統合されているとも思う。どのような読者層を意識して書かれたかも明確である。加えて、私はペーパーの始まり方が好きだ。 ご参考まで。

wxw
質問者

お礼

お礼が遅くなってしまい申し訳ありません。 詳しく回答していただき大変参考になりました。 また勉強になりました。ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • Dr_Hyper
  • ベストアンサー率41% (2483/6032)
回答No.1

誰に向けて というところは targetを使うと多少の英文がまずくても間違いなく通じると思います。 It is easy to understand who is the target of your essay. 見たいな感じでしょうか。 最後はmethod ですかね? way ぐらいではないかと思うのですが。何か文章を文学部的にいろいろな技法を議論するような場面でしょうか? 日本語のように軽く気に入っているというのであれば, Especially, I like the starting of introduction. でいいのでは?と感じました。

wxw
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 なるほど、targetを確かにわかりやすいですね! 参考になりました。 ありがとうございます。