- ベストアンサー
不定詞・・・難しいです。
こんばんわ。今回は 不定詞の形容詞「的」ようほうでも副詞「的」用法でもなく、不定詞の形容詞用法 副詞用法です。 これは、とても難しくてまったくわかりません。 問題と考えた答を書きますので、答と解説をお願いします。翻訳機はなしで、、。 問題 1 英語に直しなさい。 1.私たちには養ってくれる家族がある。 考え:We have a family to support. コメント:しょっぱなからよくわからない問題なんですよ。 2.私たちには養うべき家族がある。 考え:We have to support a family. コメント:この上の問題との日本語の違いはわかるけど、英語で表現ができない。 3.ローマには見るべきところが多い。 考え:Rome has a lot of sightseeing . コメント:努力はするんですが、よくこの単元わからないんですよね・・。 4.何か書くものは持ってますか。 考え:Do you have a anything to write. コメント:冠詞のaはいりますかね? 5.私は職場がもっと近くになるよう、新しいマンションに引っ越した。 考え:I moved a new apartment so that a place of work became nearer. コメント:正直わかんないです。 6.彼女は成長して、母親のような素敵な女性になった。 考え:She grow up looks like a wonderful mother. コメント:正直形容詞用法 副詞用法を無視してますかね? 7.彼女は自分がベッドに横たわっているのに気づいて驚いた。 考え:She is supprised at when she lie. コメント:これって副詞用法 形容詞用法とかであらわせますかね。今まで、ずっと気になっていたんですが・・。 8.早く帰らなければならないのが残念です。 考え:I am sorry tha when I must go home. コメント:これも、よくわからないんですが。。 9.彼女が本当に私のことを愛してくれていると思っていたなんて、なんてバカだったんだろう。 考え:わかりません・・・。 コメント:わかりません。 10.君は一人で旅行するには、まだ小さいな。 考え:Because you are small ,you don't trip. コメント: なんか英語に自信がありません。 次からは相当難しいようです。 11.そう安請け合いしないほうがいいよ。 考え:・・・・・・ コメント: これはあらわせますか。 12.店に行ってみると、残念ながらそのドレスは値段が高くて手が出なかった。 考え:これは1時間くらい考えたんですが、先生にも聞いたのですが、「自分でやってみよう」といわれたのですが、わかりません・・・・。 コメント:本当にわかりません。 13.彼は気むずかしい。 考え:He is difficult. コメント:こう考えちゃいます・・。 14.君たちはこの川で泳ぐのは危険だ。 考え:You muse not swim in this river because danger here. コメント:わかりませんが、、、。 本当にどれも難しいです。本当にわからないんです。ここで聞くと、勉強じゃないと思うかもしれませんが、本当に真剣にわかりたいんです。 是が非でもよろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1.私たちには養ってくれる家族がある。 We have a family to support us. 2.私たちには養うべき家族がある。 We have a family to support. 1と2 不定詞としてよく使われるのはどちらかと言えば2。support a family のように後ろから前へ意味的に帰ってくる関係(不定詞の意味上の目的語)になるのが普通。1は a family (will) support us のように前から後ろへ流れる関係(不定詞の意味上の主語)。この場合「今から~してくれる」のように未来の意味をともなう。 a family that will support us のように関係代名詞で表現可能。 3.ローマには見るべきところが多い。 Rome has a lot of places to see. 4.何か書くものは持ってますか。 Do you have anything to write with (/ on)? 3と4 後ろから前へ帰り「~するための・べき」。注意するのは4、日本語の意味に注意する。この文は2通りに解釈でき「筆記用具」か「紙やノートなど」。write with a pen / pencil から with、write on a piece of paper / notebook から on、2通りの回答がある。 5.私は職場がもっと近くになるよう、新しいマンションに引っ越した。 I moved to a new apartment so as to be closer to the office. 目的。in order to も可。「なる」は be 。特に不定詞や未来では become の代わりによく使う。 6.彼女は成長して、母親のような素敵な女性になった。 She grew up to be a lady to like her mother. 7.彼女は自分がベッドに横たわっているのに気づいて驚いた。 She was surprised to find herself lying on the (/ a) bed. find O C 「OがCなのに気付く」 6と7 結果。意図してできないことの場合。成長や驚きは意図的にできないので不定詞が続くときは多く結果用法になる。 8.早く帰らなければならないのが残念です。 I'm sorry to have to go home early. 9.彼女が本当に私のことを愛してくれていると思っていたなんて、なんてバカだったんだろう。 What a fool I was to think that she really loved me! 8と9 原因。多く感情的表現に伴う。 10.君は一人で旅行するには、まだ小さいな。 You are too young to travel by yourself. 11.そう安請け合いしないほうがいいよ。 You should not be too ready to promise. ready to「喜んで・すすんで~する」 10と11 too...to~「~するには…すぎる」。11は「…すぎて~できない」とばかり訳しているとわけがわからなくなる例。「約束するのにあまりに気軽にするべきではない」 12.店に行ってみると、残念ながらそのドレスは値段が高くて手が出なかった。 I went to the shop only to find the dress too expensive to buy. only to :多くの場合残念な好ましくない結果を表す用法。ここの find は「OがCであるとわかる」の意。日本語に訳されていないので気が付きにくい。 13.彼は気むずかしい。 He is difficult to please. かかわりとしては please him「彼を喜ばす」。difficult, easy などの場合、不定詞が主語に意味的に後ろからかかり「(主語)を…するのが難しい・易しい」となる。 14.君たちはこの川で泳ぐのは危険だ。 This river is too dangerous for you to swim in. 訳につられて You are dangerous とすると「君達は危険(な人)だ」となる。日本語にとらわれず「川が危険」とすること。for you は不定詞の意味上の主語。もう一つポイントは in 。「川で」の「で」を忘れぬこと。 swim in the river 「川で泳ぐ」。これは「この川は君たちが泳ぐには危険だ」と訳されているときは特に忘れやすい。 一応やってみました。疑問があったら補足してください。正直こんな出題の仕方を見ると「出題者は本当に分かってもらうつもりなんだろうか?」と疑いたくなります。
その他の回答 (3)
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
#3さん、有り難うございます。 6は慌てていました。ご回答の通りです。 wonderful 抜け to 不要 like : 形容詞または前置詞「~のような」
- MayIHELPY
- ベストアンサー率49% (335/674)
問題の6は、日本語の読み違いだと思われます。 look likeだと、「外見が似ている」になります。 回答 She grew up to be a wonderful lady like her mother.
- megane110
- ベストアンサー率59% (41/69)
合っているとは限らないですが参考程度に自分なりの答えを出してみます。 1.私たちには養ってくれる家族がある。 We have a family to support. 2.私たちには養うべき家族がある。 We have to support a family. 3.ローマには見るべきところが多い。 There are many places to see at Rome. 4.何か書くものは持ってますか。 Do you have anything to write? 5.私は職場がもっと近くになるよう、新しいマンションに引っ越した。 これはわかんないです 6.彼女は成長して、母親のような素敵な女性になった。 She grew up ,and became a lady to look like a mother. 7.彼女は自分がベッドに横たわっているのに気づいて驚いた。 わかんないです。。。 8.早く帰らなければならないのが残念です。 I'm sorry that I have to go home early. 9.彼女が本当に私のことを愛してくれていると思っていたなんて、なんてバカだったんだろう。 How fool I was to think that she loves me! 10.君は一人で旅行するには、まだ小さいな。 You are too young to travel by yourself. 11.そう安請け合いしないほうがいいよ。 わからないです。 12.店に行ってみると、残念ながらそのドレスは値段が高くて手が出なかった。 When I went to the shop, It is a pity the dress is too expensive to buy. 直訳としては「私が店に行ったとき、残念だがそのドレスは買うには高すぎた」?? 13.彼は気むずかしい。 He is hard to get along with. 14.君たちはこの川で泳ぐのは危険だ。 This river is too dangerous for you to swim. 直訳としては「この川は君たちが泳ぐには危険すぎる」になるので違うかも? です。 たぶんほぼ合ってないと思います(^-^;
お礼
とてもわかりやすいです。 本当にありがとうございました!!