- ベストアンサー
be asking to の意味
↑のような構文がありますよね? 辞書に載っていないんですが^^; 意味を教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はじめまして。 昔よくピアノを弾きながら歌っていた懐かしい曲です。 1.Love is asking to be loved.を分解すると次のようになります。 (1)Love:「愛は」主語Sになる抽象名詞。抽象名詞には冠詞はつかない。 (2)is:「である」動詞Vになる不完全自動詞。補語が必要。 (3)asking:「求めること」補語Cになる動名詞。従ってこの文はSVCの第3文型になります。 (4)to be loved:「愛されることを」このto不定詞は、動詞askの目的になる名詞的用法で、「~することを」と訳します。 2.歌詞の中で、ご質問文にあるto不定詞を伴う個所が3箇所登場します。これらは全て、動詞は目的語になる動名詞、to be loved「愛されること」が目的語となっています。 Love is wanting to be loved. 「愛は欲すること、愛されることを欲すること」 Love is asking to be loved. 「愛は求めること、愛されることを求めること」 Love is needing to be loved. 「愛は必要とすること、愛されることを必要とすること」 以上ご参考までに。
その他の回答 (2)
- go_urn
- ベストアンサー率57% (938/1643)
こんにちは! "Love is asking to be loved" John Lennon の歌詞の1部ですね!この場合、 構文というより、Love is ... 「愛というのは」 asking to be loved である、と言っているものです。 asking が動名詞で、補語になっているというわけです。 「愛は、愛されることを求めること」となります。 同じ曲中にある Love is wanting to be loved. と同工異曲だと思います。
お礼
回答ありがとうございます!
- longrain
- ベストアンサー率39% (52/131)
それが使われているのはどんな文章ですか?
補足
"Love is asking to be loved"という文です。m(__)m
お礼
回答ありがとうございます! よくわかりました(^^)