• ベストアンサー

「相夫教子」の読み方を教えてください。

「相夫教子」の読み方がわからないので、どなたかご存じの方教えて下さい。意味は「子供には良い教師であり、夫には良きサポーターであること」らしく「良妻賢母」と似た言葉のようです(右記サイト参照)http://www.d1.dion.ne.jp/~kalinka/china/colum/colum1/ryousai.htm ちなみに、ATOKで再変換させると「あいおっとのりこ」と出ますが読みとしては怪しいし、Googleなど検索エンジンで読みを探しても見つかりませんでした。どうかよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Big-Baby
  • ベストアンサー率58% (277/475)
回答No.2

現代中国語ですから中国語読みするしかないでしょうね。ピンインで表記するとxiang4 fu1 jiao4 zi3、カナで書けば「シャン・フー・チャオ・ツー」です。無理に漢文として訓読すれば「夫を相(たす)けて子に教える」、夫を助け、子どもを教育するというわけです。 発音は次のサイトで聞けます。 http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=%E7%9B%B8%E5%A4%AB%E6%95%99%E5%AD%90

uetoaya
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。やはり、中国語だったんですね。発音は上記サイトで練習させて頂きます。

その他の回答 (1)

  • Tetsuya_K
  • ベストアンサー率50% (7/14)
回答No.1

中国語のようです。 シイアンぐ ふウ ヂイアオウ ヅウ と読むみたいです。 http://www.bitex-cn.com/words_show.php?currentpage=1&keywords=%E7%9B%B8%E5%A4%AB%E6%95%99%E5%AD%90&x=20&y=8&match=contains&deal_type=jp2cn

uetoaya
質問者

お礼

お礼遅くなりました。なるほど・・・、中国語だったんですね。大変分かり易く仮名を振って頂きましてありがとうございました。

関連するQ&A