- ベストアンサー
台風 と TYPHOON
◎カメラが海外から日本へ伝わったとき、英語のCAMERAを意味する日本語がなかったので、漢字で『写真機』と表記することを考えたのだと思います。この場合、『CAMERA』が先にあり『写真機』が後に誕生した訳です。 ◎日本語の津波を意味する英語がなかったので、英語で『TSUNAMI』と表記するようになりました。この場合は、『津波』が先にあり『TSUNAMI』が後です。 では、『台風』と『TYPHOON』とでは、どちらが先でどちらが後なのでしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
参考にしてください。 http://gogen-allguide.com/ta/typhoon.html
その他の回答 (2)
- バグース(@bagus3)
- ベストアンサー率29% (1973/6719)
回答No.3
諸説ありますが、typhoonが先とする説が 有力のようです http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E9%A2%A8#.E5.90.8D.E5.89.8D.E3.81.AE.E7.94.B1.E6.9D.A5
質問者
お礼
ご回答、有難うございました。
noname#39970
回答No.1
台風だったハズ。 台風のなりそこないが cyclone ・・・らしい
質問者
お礼
ご回答、有難うございました。
お礼
ご回答、有難うございました。