• ベストアンサー

errorとmistake

こんにちは。 雑誌の見出しに 'Bush's Mistake and Kennedy's Error' とありました。 あなたならどう訳しますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • komimasaH
  • ベストアンサー率16% (179/1067)
回答No.4

この記事では? http://www.sciam.com/article.cfm?articleID=E7327616-E7F2-99DF-38F214BFD77FE010&chanID=sa006&colID=13 ブッシュ大統領が率直に過ちを認めてこういえばよかったのに、という文章の中で、ある賢い人が言ったように、 "An error does not become a mistake until you refuse to correct it." 実際には、ブッシュ大統領は過ちを認めることはしなかったため、彼がイラクでやったこと、今やり続けていることはmistakeになってしまっている。ケネディはピッグズ湾の事件では素直に過ちを認めたため、errorで済んだ。ということでしょうね。 ミスとエラーの違いもあまり分からない私としては、訳に困りますが、 ブッシュの失敗とケネディの過失くらいでしょうか。

sinmai_help
質問者

お礼

まさにこれです!よく見つかりましたね。 会社で定期購読しているものを、暇つぶしに読んでたのですが、 タイトルをどうするのがスマートか、考えてしまいました。 英語って勉強してもまだまだ・・・。きりがないですね。 皆さんの意見、とても参考になりました。また勉強頑張ります。 お時間いただき、ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.5

自分の感覚としては、次のような違いがあると思っています。 errorは、あらかじめ決まっているルールに反していること。 mistake は、目的達成というゴールがあり、それに支障になること。 'Bush's Mistake and Kennedy's Error' は、 ブッシュの裏切り、ケネディの規則違反 ぐらいでしょうか。

sinmai_help
質問者

お礼

投稿ありがとうございます。 初めから違いがあると認識している所が、私よりずっと上だなあと感じました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.3

こんにちは! 意識したことがなかったので勉強させられました! 手許の辞書にこうありました。 an ERROR in conduct is an infraction of an accepted code of morals or manners. MISTAKE implies misconception or inadvertence and usually expresses less severe criticism than ERROR.  (粗訳)行為のERROR は、モラルや行儀作法の、社会一般に認められている規範に違反すること。MISTAKEというのは、思い違いや見落としを示唆していて、ERRORよりも非難の度合いが穏やかであるのが普通である。 そうしますと、Bush's Mistake は、イラクに大量破壊兵器が山のようにあると思い違いをしてしまったこと、Kennedy's Error は、ケネディが、(JFKとしてですが...)意図的にキューバ侵攻を企てたことなどを指せば、辻褄が合うことになります。なんにせよ、筆者は、ケネディのほうに厳しい非難を浴びせていることになります。 であれば―― 1)ブッシュの誤り、ケネディの過ち 2)ブッシュの失策、ケネディの罪過 くらいでしょうか。

sinmai_help
質問者

お礼

いろいろと調べて考えてくださってありがとうございます。 ちょっとした言葉の違いって、母国語じゃないと難しいですよね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

ブッシュの「判断上の誤り」=Mistake(本来はそうすべきだったのに、敢えてあの方針をとってしまった為、云々の意味が込められているのか) ケネディーの「過失」「錯誤」=Error(不作為の意味が若干込められているのか) 何れにしろ、その雑誌の内容によって最終的解釈は、、、、

sinmai_help
質問者

お礼

投稿ありがとうございます。日本人には微妙なニュアンスってわかりづらいですよね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.1

ブッシュの過失、ケネディの誤謬

sinmai_help
質問者

お礼

投稿ありがとうございます。 誤謬 =初めてこの字を見ました。まだまだ、日本語のしゅぎょうがたりませんでした。勉強になります。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A