- 締切済み
お酒を上手に断る言いまわし
近々海外に出張に出かけますが食事の時、お酒を上手に断る言いまわしがありましたら教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- yatagaws
- ベストアンサー率21% (73/333)
回答No.3
私も全く飲めません。若いころ外国官庁に勤めていました。ぼくはいつも、次のように言っていました。 Thank you but I don't drink. I'm allergic to alcohol. と「アルコールアレルギー」というと薦める人はいません。経験から。
- enna2005
- ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.2
I don't drink,thank you. 一般的にはこれで大丈夫です。『酒』と言わなくても通じます。 I don't drink alcohol. 心配ならこれではっきりします。 I don't touch alcohol. 酒には手を出さない、と言う意味です。
質問者
お礼
ありがとうございます! 簡単な単語でいいんですね。 助かりました。
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
回答No.1
Thanks but no thanks. Thaks, but I'm afraid I need to drive. Thaks, but I'm allergic to alcohol. http://allabout.co.jp/study/basicenglish/closeup/CU20050314A/index2.htm ^^¥。
質問者
お礼
ありがとうございます! 差し障りのない理由がとても参考になりました! 助かりました!
お礼
ありがとうございます。 途中から断るのは難しいものですね。 アドバイス、とても心強いです。