• ベストアンサー

どういう意味なのでしょうか?

ムーンリバーという曲の歌詞に マイ ハックルベリー フレンドとあるのですが わたしのこけ桃の友とはなんでしょうか? 一応リーダースで調べてみたのですがこけ桃の一種としかなく また、マークトウェインのハックルベリーフィンの冒険などの 作品と関連しているのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • aster
  • ベストアンサー率70% (374/533)
回答No.1

  「親しき友」「懐かしい友」という意味で、マーク・トウェインのトム・ソーヤーとハックルベリー・フィンの話から起源しているのだと思います。 また「やんちゃ坊主」のような意味があると以下のURLの掲示板で、質問者とまったく同じ質問を出した「日本人」に対し、アメリカ人が色々答えています。 「桃太郎」をイメージすると良い、ああいう元気な子どもだ、とか書かれていますが、ちょっと違うのではないかと思います(「桃太郎のイメージ」がです)。 複数の答えが出ています。英語ですが、参照してください(訳すと削除されます)。 >Moon River >http://johnnymercer.com/FAQ/Moon%20River.htm  

その他の回答 (3)

  • hokuto_ds
  • ベストアンサー率45% (106/233)
回答No.4

以前、英語にくわしい知人から聞いたのですが、トムソーヤとハックルベリーフィンのように、親しい、子供のころからの友、というイメージがあるそうです。「たとえ今はあまり会うことがなくても、会えば一瞬で心が通じ合うような、そんな友」と。その言葉が印象的だったので、覚えていました。 日本語で言えば「竹馬の友」?(‥古いですかね)

  • Mell-Lily
  • ベストアンサー率27% (258/936)
回答No.3

子供のときに一緒に遊んだような友達、ぐらいの意味でしょう。

noname#10826
noname#10826
回答No.2

ヘップバーン主演の「ティファニーで朝食を」の中で、彼女自身によって歌われるのが「ムーリバー」です。これは、映画音楽なので、原作にはでていないところです。多分、冒険とかのメタファーなのではないでしょうか。

参考URL:
http://www2s.biglobe.ne.jp/~tosyokan/tosyokan/tosyo-gaikoku/amerika/tiffany.htm

関連するQ&A