- ベストアンサー
麻生がass holeに聞こえる
こんにちは。 英語圏の方には麻生がass holeに聞こえる、と聞きました。外務大臣としてそのお名前は、、、と(笑 その他にも、アベは○○語では××の意味になるとか、面白ネタはないでしょうか?「ヤナギサワはドイツ語で目糞という意味」などあれば教えてください。
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
人名ではありませんが ・「カルピス」は英語で「Cow Piss(牛のオシッコ)」に聞こえるそうです。 ・「チューインガム」は中国語で「ミミズのガム」と聞こえます。 ・「電車」の発音は、中国語で「ちょっと待って(等一下)」に聞こえます。 「ワンパターン」の発音は、中国語で「大バカ野郎(王八蛋)」を意味します。これはケンカになるほど強い侮蔑の言葉です。 ・「千葉」の発音は台湾語で女性の○○コを意味します。 ・同じく「難波(なんば)」の発音は、台湾語で男性のチ○コです。 ・また、逆にベトナム語で「鳩」のことは「チンポーコ」といいます。 ・韓国語では「ネックレス」のことを「モッコリ」といいます。
その他の回答 (11)
- nawata
- ベストアンサー率10% (2/19)
回答No.1
竹下首相は Take a shit! に聞こえる。 シッティングスキー(sitting ski)は shitting ski という汚い言葉に。 もしもし、はドイツ語で muschel muschel (お○こ、お○こ)に聞こえる、などです。 もしよろしければヤナギサワのドイツ語の綴りを教えてもらえませんか?
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。 Take a shit!ですか。なるほどです。 「ヤナギサワがドイツ語で目糞」ですが、もしこういう例があれば面白いなと思っただけで、本当にそう聞こえるという意味ではないです。
- 1
- 2
お礼
ご回答ありがとうございます。 本当は政治家の姓名で面白いのがあると嬉しいのですが、他のも面白いのでなんだかどうでも良くなっちゃいました。 カルピスがCow pissとは面白いです。「え~、日本人はカルピス大好きだよ~」なんて言っちゃうと大変ですね。