- ベストアンサー
「1086年」と「1006年」って英語でなんて読むんでしょうか。
1086年が テン、エイティ、シックス 1006年が ワンサウザンド、シックス でしょうか。 もっともふつうの読み方教えてください。 お願いします。m(_ _;)m
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 これはどんな状況で「読む」「綴る」かが変わってきます。 たとえば、挙式の案内などではOne thousand eighty six、One thousand sixとなりますが、一般的に会話でならTen eighty six, Ten oh sixというようななりがちです。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (2)
- nep0707
- ベストアンサー率39% (902/2308)
回答No.2
西暦ですか? であれば、 1086 -- ten eighty six 1006 -- one thousand sixもしくはten zero six でしょうか。
質問者
お礼
ども(´・ω・`)/~~
noname#24412
回答No.1
one thousand eighty six one thousand (Oh) six
質問者
お礼
ども(´・ω・`)/~~
お礼
ありがとうございました。 とてもよくわかりました。(´・ω・`)/~~