• 締切済み

英文の訳

85 lb laboratory heats are produced with better than 99% yield, and a yield of better than 97% is obtained for 1600 lb commercial heats. コンマ以下は自分なりに訳すと、 「97%以上の収率は1600ポンド(?)のcommercial heatsで得られる」 としましたが全く内容が把握できません。 またlaboratory heatsとはなんのことなのかも見当が付きません。 わかるかたがいらしたらご教授願います。

みんなの回答

回答No.2

97%以上の収率は1600ポンドの利益が得られます。 じゃないかな、間違っていたら、すいません。 >>laboratory heats については、後の方の回答を、お待ちください。

  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.1

heat というのは多分高炉から出て来た熔けた鉄、つまり銑鉄のことだと思われます。もう少し前後の文章があればはっきりするのですがね。実験室だと99%の収率で生産可能だが、コマーシャルベースだと97%に落ちるという話でしょう。

関連するQ&A