- ベストアンサー
認知症という病名
中国語にお詳しい方におうかがいします。 厚生労働省が造った言葉 「認知症」 ズバリ中国語で、このままだと どういう意味にとれますか? 私はこの言葉、日本語としても意味が分りません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「認知症」は「認知上の障害」という後半、あるいは老化などの過程についてを省略してしまったので、何だかわからない言葉になりましたね。 「エコノミークラス症候群」も、最近は「エコノミー症候群」と言う人が結構いて、経済的な病気か?(笑)と思うこともあります。 閑話休題。 中国語には詳しくありませんが、認知ということでは、厚生労働省が避けた痴呆という問題よりも、発達途上の子供の認知上の障害(知能や知恵)の問題のように受け取られるのではないでしょうか。 ほかには認知主義という哲学的な用語もありますが、やはり子供の知的発達上の問題を思い浮かべるように思いますね。
お礼
おっしゃるとおり「認知主義」や心理学に「認知心理学」、 それから一番問題なのは鬱病の治療法に 「認知療法」というのがあることですね。 知り合いの精神科医は「あれは厚生労働省が勝手に造った言葉で、 Dr.のあいだでは評判が悪い」そうです。 ありがとうございました。