• ベストアンサー

クメール語を英語で書いても通じる?

今カンボジアの人とメールでやり取りをしています。 メールでは平仮名の日本語でのやり取りなのですが、クメール語でも送ってあげたいと思いました。 例えば「私は寝ます」は、“クニョム ケーン”。 英語で書くと「khnyom ke-ng」ですよね。 そこでなのですが、 メールの文面で「khnyom ke-ng」などと発音をローマ字で書いても、カンボジア人に通じるのでしょうか? クメール語自体でメールで送るのはできないので、英語ででも送りたいのですが…。 わかる方がいたら教えて下さい。 よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#36400
noname#36400
回答No.2

クメール語を独学で勉強していた時、教科書にはローマ字で発音が書かれていましたが、基本彼らはその方法でクメール語を勉強したわけではないので、中には読めない方もいてるのではないかと。 日本語をカンボジアンに教えた時は、クメール文字を使って日本語の発音を書いていました。無理があるなと思いましたが。 クメール語で送れるなら理想ですけどね、カンボジア語のテキストがいくつか売ってますので、それを参考に試しにメールしてあげてもいいかとは思いますよ。 ちなみに私は彼らとメールする時は英語です。 日本語が出来ない場合はそれ以外に方法はありませんでした。

その他の回答 (1)

noname#37852
noname#37852
回答No.1

英語というか、アルファベット表記ですよね・・・・・

関連するQ&A