- ベストアンサー
数字の読み方について(至急お願いします)
15億って、『one billion and an half』という読み方でいいんです…よね?(自信なし…) 12億(『one billion and ?????』)や16億(『one billion and ???』)の読み方を教えてください!どうかお願いいたします!!
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
1.(point)5 billion one and a half billion dollers
その他の回答 (3)
英語は3桁単位ですから、 12億→one billion and 2 hundred thousand.
お礼
早速のお答え有難う御座いました!助かりました。。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
15億 one billion five hundred million 12億 one billion two hundred million 16億 one billion six hundred million となります。 1,500,000,000 では,コンマごとに,billion, million, thousand となります。 1 billion 500 million と読めばいいのです。
お礼
お答え有難う御座いました!助かりました!
補足
ごめんなさい補足ではないのですが…。 丁度二人になったところで締め切ろうと思ってたんですが、三名も答えてくださるかたがいらっしゃいました。早い人から順へポイントを差し上げたいと思います。折角答えてくださったのにポイントを差し上げられなくて申し訳ございません。でも、本当に感謝しております。
- Mr_Holland
- ベストアンサー率56% (890/1576)
12億: one billion and two thousand million 16億: one billion and six thousand million ですが、billionは英国などでは1兆(百万×百万)の意味で使われることがあるので、米国なら上記でいいですが、英国、仏国、独国で使われるなら、billionの代わりに、milliardにした方が間違いがなくよいと思います。
お礼
早速のお答え有難う御座いました!助かります!
お礼
早速のお答え有難う御座いました!助かりました!