- ベストアンサー
方向オンチ、忘れっぽい
「私って方向オンチなんだよ」はi'm no sense of directionで合っていますか? また「私って忘れっぽいんだよ」という場合はどう言えばいいですか? 両方、ネイティブっぽい言い方を教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 I have no sense of direction.と言う言い方なら使えますね。 もう少し口語的というと、I'm a direction blind. 日本語では「音の音痴」ですね。 英語では「視覚のめくら」というわけです。 忘れっぽいの方は簡単にI'm forgetfulと言う表現をします。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (1)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1
方向音痴 (1) I have no [single] sense of directions. (2) I am [quite] bad at sense of directions. (3) I often lose my way, I can't find where I am and where I am going to.[from where I came] 健忘症 (1) I have very poor memory. (2) I am [quite][very] bad at memory.