• ベストアンサー

メールでわからない文章があったので、教えてください。

以下の文なのですが、彼女の姉は赤ちゃんが生まれるかと思って病院に行ったという認識でよいでしょうか? もし違う意味で病院にいっているのだとしたら、大変失礼になってしまうので、以下の文がどのようなものか教えて頂けますでしょうか。 よろしくお願いします。 my girlfriends sister went to the hospital because she thought the baby was coming. It would have been too early though. Luckily it didn't happen though. So me, my girlfriend and her parents went to visit in the hospital.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

彼女のお姉さんは、赤ちゃんが生まれると思って病院に行きました。でも、(もし生まれていたら)早すぎるところでした(危険な早産になっていたでしょう)。でも、幸運なことに、それ(早産)にはなりませんでした。それで、私と彼女と彼女の両親は、病院にお見舞いに行きました。

kome95
質問者

お礼

ありがとうございました。なっとく致しました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

noname#76457
noname#76457
回答No.1

そのように読めます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A