• ベストアンサー

「いつもの」

 飲食店で常連客がお店の人に 「いつもの」って言ったりしますが 英語で何と言うのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.4

こんにちは。 通常は「The usual」を使います。 映画などでもよく出てきますよ。 A: What'll you have? 何にする? B: Oh, the usual. ああ、いつものやつ。 A: What's that? いつものやつって、何? みたいな感じで。 注文だけでなく、「トッピングはどうする?」みたいな時にも「いつものやつ」と言う意味で The usual. と言えます。 ご参考まで^^*

altered
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございます。 なるほど、この場合の「The」は感じが出てますねぇ。

その他の回答 (3)

noname#47281
noname#47281
回答No.3

habitualではないでしょうかね。

altered
質問者

お礼

habitって習慣でしたよね。 なるほど。 ありがとうございます。

  • nep0707
  • ベストアンサー率39% (902/2308)
回答No.2

as usualでいいんじゃないでしょうか。

altered
質問者

お礼

no.1の方とかぶっちゃいましたが ありがとうございますw

  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.1

http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%82%A2%82%C2%82%E0%82%CC&type_in=je&cnt_stp=50&cnt_hit=188&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je いつものやつ usual // usual thing いつものやつをくれ。 Give me the usual.◆〈用法〉飲食店などで、なじみの客が注文して。 (食事)にいつものやつを食べる have the usual for .......こんな感じじゃないでしょうか。 私なら I'll take that as usual. (いつもの通り、あれ!....みたいな) かな

altered
質問者

お礼

ありがとうございます。 asってこんな風に使えるんですね。

関連するQ&A